Word for Word Index
- asmi aham
- estoy. — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.29
- kṛta-arthaḥ asmi
- estoy completamente satisfecho — CC Madhya-līlā 22.42, CC Madhya-līlā 24.219
- asmi
- Yo soy — Bg. 7.8, Bg. 7.9, Bg. 7.9, Bg. 7.10, Bg. 7.11, Bg. 10.21, Bg. 10.22, Bg. 10.22, Bg. 10.22, Bg. 10.22, Bg. 10.23, Bg. 10.23, Bg. 10.24, Bg. 10.25, Bg. 10.25, Bg. 10.28, Bg. 10.28, Bg. 10.28, Bg. 10.29, Bg. 10.29, Bg. 10.30, Bg. 10.31, Bg. 10.31, Bg. 10.31, Bg. 10.33, Bg. 10.36, Bg. 10.36, Bg. 10.36, Bg. 10.37, Bg. 10.38, Bg. 10.38, Bg. 10.38, Bg. 11.32, Bg. 15.18, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.33
- estoy — Bg. 11.45, Bg. 18.73, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.44, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.36
- estoy — Bg. 11.51, Śrīmad-bhāgavatam 4.1.26-27, Śrīmad-bhāgavatam 4.9.14, Śrīmad-bhāgavatam 6.16.23, Śrīmad-bhāgavatam 7.8.40, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.16, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.20, Śrīmad-bhāgavatam 9.5.20
- yo soy — Bg. 16.13-15, CC Madhya-līlā 1.58
- he sido — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.37
- yo estoy. — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.3
- yo soy — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.2, Śrīmad-bhāgavatam 5.26.15, CC Ādi-līlā 2.21, CC Madhya-līlā 13.121, CC Madhya-līlā 22.34, CC Madhya-līlā 22.101, CC Antya-līlā 1.78
- yo — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.41
- yo estoy — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.2, Śrīmad-bhāgavatam 9.18.37
- soy — Śrīmad-bhāgavatam 6.15.17, Śrīmad-bhāgavatam 7.9.52, Śrīmad-bhāgavatam 9.14.28, CC Ādi-līlā 1.53, CC Madhya-līlā 24.76, CC Madhya-līlā 25.113
- yo estoy — CC Antya-līlā 5.124-125
- Yo estoy — CC Antya-līlā 14.120
- soy. — Īśo 16
- yaḥ ca asmi
- tal como soy — Bg. 18.55
- ānataḥ asmi
- ofrecer reverencias. — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.2
- samadhi-gataḥ asmi
- he pasado por el trance en la meditación — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.42
- vinirjitaḥ asmi
- he sido derrotado. — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.20
- āhartā asmi
- extenderé — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.15
- kalpitā asmi
- he de crear — Śrīmad-bhāgavatam 3.10.7
- saḥ asmi
- yo soy eso. — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.37
- rājā asmi
- yo soy el rey — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.5-6
- goptā asmi
- yo soy el protector (rey) — Śrīmad-bhāgavatam 5.12.7
- protegeré — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.18
- nataḥ asmi
- ofrezco reverencias — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.4
- ofrecer reverencias — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.27
- ofrezco respetuosas reverencias. — Śrīmad-bhāgavatam 8.12.47, Śrīmad-bhāgavatam 8.24.61, CC Madhya-līlā 24.48
- ofrezco mis respetuosas reverencias. — CC Madhya-līlā 3.1
- ofrezco respetuosas reverencias. — CC Madhya-līlā 4.1, CC Madhya-līlā 5.1
- yo ofrezco reverencias. — CC Madhya-līlā 17.138
- praṇatā asmi
- me postro — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.39
- he de entregarme — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.41
- hatā asmi
- ¡ahora estoy perdida! — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.46
- nivṛttaḥ asmi
- ahora he dejado (esas actividades) — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.26
- praṇataḥ asmi
- ofrezco respetuosas reverencias — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.26
- nigṛhītaḥ asmi
- aunque estoy siendo castigado — Śrīmad-bhāgavatam 8.22.6-7
- varadā asmi
- te daré mi bendición — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.3
- vṛtaḥ asmi
- fui designado — Śrīmad-bhāgavatam 9.13.1
- hataḥ asmi
- yo soy matado ahora (por otros) — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.22