Skip to main content

Word for Word Index

pāṅca-dina
por cinco días — CC Madhya-līlā 15.192
cinco días — CC Madhya-līlā 15.194
eka eka-dina
cada día — CC Madhya-līlā 15.196
dina kata raha
quédese aquí unos días — CC Madhya-līlā 16.160
dina-śeṣa
el final del día. — CC Madhya-līlā 18.37
saba dina
todos los días — CC Madhya-līlā 18.63
sei-dina
ese día — CC Madhya-līlā 18.74, CC Antya-līlā 8.57-58
ese mismo día — CC Antya-līlā 3.134
kata-dina
durante unos días — CC Madhya-līlā 18.128, CC Antya-līlā 6.207
durante un tiempo — CC Antya-līlā 3.99
janma-dina-ādi
el día del advenimiento, etc. — CC Madhya-līlā 22.126
dina-kṛtya
los deberes diarios — CC Madhya-līlā 24.340
dina pañca
cinco días — CC Madhya-līlā 25.177
dui dina
durante dos días — CC Antya-līlā 2.54
tina-dina haila
durante tres días — CC Antya-līlā 2.115
tina-dina rahiyā
quedándose tres días. — CC Antya-līlā 3.161
dui tina dina
por dos o tres días — CC Antya-līlā 5.110
katheka dina
unos días — CC Antya-līlā 7.153-154
diñā
con. — CC Madhya-līlā 4.61
tras dar. — CC Madhya-līlā 4.111
dīna-vatsalāḥ
aquellos que son muy bondadosos con los pobres y los mansos. — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.30
que son bondadosos con los necesitados. — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.36
afectuoso con los pobres. — Śrīmad-bhāgavatam 4.17.20
y son muy bondadosos con las personas de mentalidad mezquina — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.23
dīna-vatsalaḥ
bueno con el pobre — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.30
muy bondadoso con los pobres y desamparados. — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.16
inclinado a favorecer a los pobres — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.28
bondadoso con los pobres — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.31-32
muy compasivo con los pobres e inocentes. — Śrīmad-bhāgavatam 10.1.45
dīna-nāthaḥ
refugio de las almas caídas — Śrīmad-bhāgavatam 3.31.18
el único refugio de los oprimidos. — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.8
dīna
con los pobres — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.12, Śrīmad-bhāgavatam 8.16.21, CC Madhya-līlā 4.197
muy pobres — Śrīmad-bhāgavatam 8.16.56
muy humilde. — CC Madhya-līlā 9.254
muy humilde — CC Madhya-līlā 25.281
muy caído — CC Antya-līlā 5.5
muy pobre en conocimiento — CC Antya-līlā 5.62
con los pobres — CC Antya-līlā 8.34
muy pobre — CC Antya-līlā 17.65
dīna-nāthasya
protector de los pobres — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.51