CC Madhya-līlā 18.74

এইরঙ্গে সেইদিন তথা গোঙাইলা ।
সন্ধ্যাকালে অক্রূরে আসি’ ভিক্ষা নিৰ্বাহিলা ॥ ৭৪ ॥
ei-raṅge sei-dina tathā goṅāilā
sandhyā-kāle akrūre āsi’ bhikṣā nirvāhilā

Palabra por palabra

ei-raṅgeen ese estado de diversión; sei-dinaese día; tathā goṅāilāpasó el día allí; sandhyā-kāleal atardecer; akrūre āsi’tras regresar a Akrūra-tīrtha; bhikṣā nirvāhilācenó.

Traducción

En ese estado de diversión trascendental, Śrī Caitanya Mahāprabhu pasó todo el día muy feliz en Keśī-tīrtha. Al atardecer, regresó a Akrūra-tīrtha, donde cenó.