CC Madhya-līlā 15.196

আর অষ্ট সন্ন্যাসীর ভিক্ষা দুই দুই দিবসে ।
এক একদিন, এক এক জনে পূর্ণ হইল মাসে ॥ ১৯৬ ॥
āra aṣṭa sannyāsīra bhikṣā dui dui divase
eka eka-dina, eka eka jane pūrṇa ha-ila māse

Palabra por palabra

āraotros; aṣṭaocho; sannyāsīrade sannyāsīs; bhikṣāinvitación a almorzar; dui dui divasedos días cada uno; eka eka-dinacada día; eka eka janeuna persona; pūrṇalleno; ha-ilaestará; māseel mes.

Traducción

«Los otros ocho sannyāsīs aceptarán ser mis invitados dos días cada uno. De ese modo, tendré invitados cada día durante todo el mes.

Significado

El mes entero son treinta días; de ellos, Śrī Caitanya Mahāprabhu visitaría a Sārvabhauma Bhaṭṭācārya cinco días, Paramānanda Purī Gosvāmī otros cinco días, Svarūpa Dāmodara cuatro días, y los otros ocho sannyāsīs dos días cada uno. De ese modo quedaban cubiertos los treinta días del mes.