Skip to main content

Word for Word Index

andha-kāra
oscuridad — CC Ādi-līlā 5.95
ya-kāra-antam
terminando con la sílaba yaŚrīmad-bhāgavatam 6.8.7
bha-kāra
de la letra bhaCC Ādi-līlā 16.75
ca-kāra
sílaba caCC Madhya-līlā 24.152
la palabra caCC Madhya-līlā 24.301
cit-kāra
screaming — CC Madhya-līlā 17.33
mālā-kāra-dharma
la ocupación de jardinero — CC Ādi-līlā 9.8
parama dhik-kāra
debe ser rechazado inmediatamente. — CC Antya-līlā 12.108
loka-dhik-kāra
con la condena del pueblo — Śrīmad-bhāgavatam 4.14.12
dhik-kāra
condena. — CC Ādi-līlā 16.27
condenación — CC Madhya-līlā 13.182
reprimenda. — CC Antya-līlā 3.200
eva-kāra
la palabra eva «sin duda». — CC Ādi-līlā 17.23
conteniendo el significado de énfasis. — CC Ādi-līlā 17.25
hu-huṅ-kāra
sonido estruendoso — CC Madhya-līlā 2.73
huhuṅ-kāra
sonidos muy fuertes — CC Madhya-līlā 17.112
huṅ-kāra kariyā
emitiendo un fuerte sonido. — CC Madhya-līlā 17.194
resonando en voz muy alta — CC Madhya-līlā 18.177
hā-hā-kāra
exclamación de disgusto — CC Madhya-līlā 5.38
hāhā-kāra
¡ay!, ¡ay! — CC Ādi-līlā 17.43
un sonido estrepitoso — CC Madhya-līlā 9.57
sonido de desaliento — CC Madhya-līlā 10.40
¡ay! — CC Madhya-līlā 14.53
kari’ hāhā-kāra
creando un gran tumulto — CC Antya-līlā 3.200
kare hāhā-kāra
comenzó a decir: «¡Ay de mí! ¡Ay de mí!». — CC Antya-līlā 8.57-58
kene karaha phut-kāra
por qué expresas desaliento — CC Antya-līlā 2.70
karaye phut-kāra
expresó desaliento. — CC Antya-līlā 2.63
phu-kāra karila
llamó en voz alta — CC Madhya-līlā 18.138
khāḥ-kāra
rebuznando — Śrīmad-bhāgavatam 3.17.11
sat-kāra
respeto — Bg. 17.18
namaḥ-kāra
reverencias. — CC Ādi-līlā 1.22
sākṣāt-kāra
un encuentro. — CC Ādi-līlā 1.98
kāra
de quién — CC Ādi-līlā 2.79, CC Ādi-līlā 14.8, CC Ādi-līlā 17.126
de nadie — CC Ādi-līlā 10.50
demás — CC Ādi-līlā 13.107
cuyo — CC Ādi-līlā 16.38
de alguien — CC Ādi-līlā 17.199, CC Antya-līlā 1.87
de quien — CC Madhya-līlā 9.315
quién tiene. — CC Madhya-līlā 17.54
de todos ellos — CC Antya-līlā 18.39, CC Antya-līlā 18.39