CC Madhya-līlā 24.301

‘আত্মারামাশ্চ’ সমুচ্চয়ে কহিয়ে চ-কার ।
‘মুনয়শ্চ’ ভক্তি করে, — এই অর্থ তার ॥ ৩০১ ॥
‘ātmārāmāś ca’ samuccaye kahiye ca-kāra
‘munayaś ca’ bhakti kare, — ei artha tāra

Palabra por palabra

ātmārāmāḥ cade forma similar, la palabra ātmārāmāḥ con la palabra ca añadida; samuccayeen agregación; kahiyesignifica; ca-kārala palabra ca; munayaḥ cala palabra munayaḥ con la palabra ca añadida; bhakti karetodos ellos se ocupan en servicio devocional; ei artha tāraése es el significado perfecto del verso.

Traducción

«Después de pronunciar la palabra “ātmārāmāḥ” cincuenta y ocho veces, tomando “ca” en sentido conjuntivo, se puede añadir la palabra “munayāḥ”. Eso significará que también los grandes sabios ofrecen servicio devocional al Señor Kṛṣṇa. De ese modo, hay cincuenta y nueve significados.