CC Madhya-līlā 24.300

“অস্মিন্ বনে বৃক্ষাঃ ফলন্তি” যৈছে হয় ।
তৈছে সব আত্মারাম কৃষ্ণে ভক্তি করয় ॥ ৩০০ ॥
“asmin vane vṛkṣāḥ phalanti” yaiche haya
taiche saba ātmārāma kṛṣṇe bhakti karaya

Palabra por palabra

asmin vaneen este bosque; vṛkṣāḥ phalantidiferentes variedades de árboles dan fruta; yaiche hayaigual que en esta oración; taichede forma similar; sabatodas; ātmārāmalas almas autorrealizadas; kṛṣṇe bhakti karayase ocupan en servicio devocional amoroso al Señor Kṛṣṇa.

Traducción

«El verso ātmārāma es como la oración: “En este bosque, muchos árboles dan fruta”. Todos los ātmārāmas ofrecen servicio devocional al Señor Kṛṣṇa.