Skip to main content

Word for Word Index

nyasta-daṇḍa-arpita-aṅghraye
cuyos pies de loto son adorados por sabios que están más allá de todo castigo. — Śrīmad-bhāgavatam 9.11.7
daṇḍa-bhaṅgaḥ
la violación de la orden — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.2
bhuja-daṇḍa-yugmam
mis dos brazos — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.13
brahma-daṇḍa
castigo que da un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 3.14.43
por la maldición de los brāhmaṇasŚrīmad-bhāgavatam 4.21.46
brahma-daṇḍa-hatāḥ
aquellos que fueron condenados por ofender al ser, brahmaŚrīmad-bhāgavatam 9.9.12
bāhu-daṇḍa-guptāyām
siendo protegidos por Sus brazos — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.35-36
bāhu-daṇḍa
brazos — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.38
nyasta-daṇḍa
aquel que ha aceptado la vara de la orden de renuncia — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.30
daṇḍa-hastam
con una maza en la mano — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.1
daṇḍa-pāṇim
Yamarāja, la personalidad de la muerte — Śrīmad-bhāgavatam 1.17.35
daṇḍa-nīteḥ
de ley y orden — Śrīmad-bhāgavatam 3.7.32
daṇḍa
la ley y el orden — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.44
vara — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.36
gobernar — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.45
castigo — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.6, CC Ādi-līlā 12.35, CC Ādi-līlā 12.37, CC Ādi-līlā 12.37, CC Ādi-līlā 12.38, CC Ādi-līlā 17.65
una vara — Śrīmad-bhāgavatam 7.12.4, Śrīmad-bhāgavatam 7.12.21
doḥ-daṇḍa
de Sus cuatro fuertes brazos — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.41
daṇḍa-vat
como una vara — Śrīmad-bhāgavatam 4.1.24, Śrīmad-bhāgavatam 6.4.40, Śrīmad-bhāgavatam 6.19.10
como un bastón — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.29-30
cayendo como un bastón — Śrīmad-bhāgavatam 8.17.5
khara-daṇḍa
flores de loto — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.29
daṇḍa-hataḥ
golpeada por un palo — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.14
daṇḍa-vrata-dhare
que lleva la vara de castigo — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.22
daṇḍa-pāṇiḥ
la mano del castigo — Śrīmad-bhāgavatam 4.16.18
daṇḍa-dhṛk
el gobierno que sostiene el cetro — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.12
daṇḍa-dharaḥ
portador del cetro — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.22
el administrador supremo de castigos — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.7
el que lleva la vara de castigo — Śrīmad-bhāgavatam 6.17.11
una gran personalidad con poder para castigar a otros — Śrīmad-bhāgavatam 9.15.10
daṇḍa-pāṇiḥ iva
como Yamarāja — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.7
daṇḍa-tāḍana
golpeada con palos — Śrīmad-bhāgavatam 5.26.8
daṇḍa-pāṇeḥ
de Yamarāja, que está autorizado a castigar — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.68
daṇḍa-dhāriṇaḥ
que castigan a los pecadores — Śrīmad-bhāgavatam 6.3.5
daṇḍa-dhara
¡oh, castigador supremo! — Śrīmad-bhāgavatam 6.9.40
daṇḍa-pāruṣyayoḥ
cuando hay castigo y reproches — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.24
ugra-daṇḍa
por el muy terrible castigo — Śrīmad-bhāgavatam 7.4.21
daṇḍa-ādeḥ
como la vara (tridaṇḍa)Śrīmad-bhāgavatam 7.13.2