Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 3.7.32

Texto

dharmārtha-kāma-mokṣāṇāṁ
nimittāny avirodhataḥ
vārtāyā daṇḍa-nīteś ca
śrutasya ca vidhiṁ pṛthak

Palabra por palabra

dharma—religiosidad; artha—desarrollo económico; kāma—complacencia de los sentidos; mokṣāṇām—salvación; nimittāni—causas; avirodhataḥ—sin ser contradictorias; vārtāyāḥ—sobre los principios de los medios de sustento; daṇḍa-nīteḥ—de ley y orden; ca—también; śrutasya—de los códigos de las Escrituras; ca—también; vidhim—regulaciones; pṛthak—diferentes.

Traducción

También puedes describir las causas no contradictorias de la religiosidad, el desarrollo económico, la complacencia de los sentidos y la salvación, y también los diferentes medios de sustento y los diferentes procesos de ley y orden, tal como se mencionan en las Escrituras reveladas.