Skip to main content

CC Ādi-līlā 12.38

Texto

viśvāsere kahe, — tumi baḍa bhāgyavān
tomāre karila daṇḍa prabhu bhagavān

Palabra por palabra

viśvāsere — a Kamalākānta Viśvāsa; kahe — dijo; tumi — tú; baḍa — muy; bhāgyavān — afortunado; tomāre — a ti; karila — hizo; daṇḍa — castigo; prabhu — el Señor; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

Viendo entristecido a Kamalākānta Viśvāsa, Advaita Ācārya Prabhu le dijo: «Eres muy afortunado de que te haya castigado el Señor Supremo, la Personalidad de Dios, Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Significado

Éste es un juicio autorizado de Śrī Advaita Prabhu. Aconseja claramente que no hay que entristecerse con las contrariedades que nos impone la Suprema Personalidad de Dios. El devoto siempre tiene que recibir con alegría la fortuna que le concede el Señor Supremo, que parece favorable o desfavorable según nuestra apreciación.