Skip to main content

Text 79

Text 79

Texto

Verš

līlāśuka — martya-jana,tāṅra haya bhāvodgama,
īśvare se — ki ihā vismaya
tāhe mukhya-rasāśraya,
ha-iyāchena mahāśaya,
tāte haya sarva-bhāvodaya
līlāśuka — martya-jana,tāṅra haya bhāvodgama,
īśvare se — ki ihā vismaya
tāhe mukhya-rasāśraya,
ha-iyāchena mahāśaya,
tāte haya sarva-bhāvodaya

Palabra por palabra

Synonyma

līlā-śuka — Bilvamaṅgala Ṭhākura; martya-jana — una persona de este mundo; tāṅra — de él; haya — hay; bhāva-udgama — manifestación de diversos éxtasis; īśvare — en el Señor Supremo; se — eso; ki — qué; ihā — aquí; vismaya — sorprendente; tāhe — en esas; mukhya-rasa — de la melosidad principal (la melosidad conyugal); āśraya — la morada; ha-iyāchena — se ha vuelto; mahā-āśaya — la gran personalidad Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāte — por lo tanto; haya — hay; sarva-bhāva-udaya — una manifestación de todos los éxtasis.

līlā-śuka — Bilvamaṅgala Ṭhākura; martya-jana — člověk z tohoto světa; tāṅra — jeho; haya — je; bhāva-udgama — projev různých extází; īśvare — v Nejvyšším Pánu; se — to; ki — co; ihā — zde; vismaya — úžasné; tāhe — na tom; mukhya — hlavní; rasa-āśraya — nálady; ha-iyāchena — stala se; mahā-āśaya — tato velká osobnost Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāte — proto; haya — je; sarva-bhāva-udaya — projev všech extází.

Traducción

Překlad

Līlāśuka [Bilvamaṅgala Ṭhākura] era un ser humano corriente, pero manifestó en su cuerpo muchos signos de éxtasis. ¿Qué tiene entonces de sorprendente que esos signos se manifestasen en el cuerpo de la Suprema Personalidad de Dios? Con los sentimientos extáticos del amor conyugal, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se hallaba en el plano más elevado; por esa razón, en Su cuerpo podían verse de forma natural los éxtasis más exuberantes.

Līlāśuka (Bilvamaṅgala Ṭhākura) byl obyčejná lidská bytost, a přesto ve svém těle rozvinul mnoho extatických příznaků. Co je tedy tak úžasného na tom, že se projevují v těle Nejvyšší Osobnosti Božství? V extatické náladě milostné lásky byl Śrī Caitanya Mahāprabhu na nejvyšší úrovni, a tak byly na Jeho těle přirozeně viditelné všechny nespoutané extáze.

Significado

Význam

Līlāśuka es Bilvamaṅgala Ṭhākura Gosvāmī. Había nacido en el sur de la India, era un brāhmaṇa, y con anterioridad se había llamado Śilhaṇa Miśra. En su vida de casado, se sintió atraído por una prostituta llamada Cintāmaṇi, pero un día, siguiendo su consejo, renunció a todo. Entonces escribió un libro titulado Śānti-śataka, y más tarde, por la misericordia del Señor Kṛṣṇa y de los vaiṣṇavas, llegó a ser un gran devoto. De ese modo se hizo famoso con el nombre de Bilvamaṅgala Ṭhākura Gosvāmī. Se encontraba en un plano muy elevado, y escribió un libro titulado Kṛṣṇa-karṇāmṛta, muy famoso entre los vaiṣṇavas. Manifestaba tantos signos de éxtasis, que la gente solía llamarle Līlāśuka.

Līlāśuka je Bilvamaṅgala Ṭhākura Gosvāmī. Byl brāhmaṇou z jižní Indie, který se původně jmenoval Śilhaṇa Miśra. Když byl ještě ženatý, udržoval poměr s prostitutkou Cintāmaṇi, ale nakonec přijal její radu a všeho se zřekl. Napsal knihu Śānti-śataka a později se z něho milostí Pána Kṛṣṇy a vaiṣṇavů stal velký oddaný, a tak proslul jako Bilvamaṅgala Ṭhākura Gosvāmī. Na této vysoké úrovni napsal knihu Kṛṣṇa-karṇāmṛta, která je mezi vaiṣṇavy dobře známá. Jelikož projevoval tolik extatických příznaků, lidé mu říkali Līlāśuka.