Word for Word Index
- ha-ila śravaṇe
- has escuchado. — CC Antya-līlā 5.69
- ihāra śravaṇe
- por escuchar este capítulo — CC Madhya-līlā 24.353
- al escuchar esas expresiones poéticas — CC Antya-līlā 1.182
- karaha śravaṇe
- por favor, escucha. — CC Antya-līlā 7.84
- karāimu śravaṇe
- pediré que escuche. — CC Antya-līlā 5.100
- līlā-śravaṇe
- por escuchar los pasatiempos del Señor. — CC Madhya-līlā 24.46
- māyāvāda-śravaṇe
- por escuchar la filosofía māyāvāda — CC Antya-līlā 2.96
- por escuchar el comentario māyāvāda — CC Antya-līlā 2.98
- śrī-nāma-śravaṇe
- por escuchar el santo nombre — CC Madhya-līlā 16.184
- yāhāra śravaṇe
- por escuchar acerca del cual — CC Madhya-līlā 23.3
- al escuchar lo cual — CC Madhya-līlā 24.346, CC Antya-līlā 3.261, CC Antya-līlā 14.80
- por escuchar lo cual — CC Madhya-līlā 24.351, CC Antya-līlā 11.101
- al escuchar los cuales — CC Madhya-līlā 25.262
- al escuchar lo cual — CC Antya-līlā 2.99
- por escuchar la cual — CC Antya-līlā 3.46
- al escuchar el cual — CC Antya-līlā 3.227
- por escuchar lo cual. — CC Antya-līlā 4.237
- por escuchar el cual — CC Antya-līlā 7.172
- yāṅhāra śravaṇe
- al escuchar las cuales — CC Madhya-līlā 24.319
- śravaṇe
- en oír — Śrīmad-bhāgavatam 2.4.3-4
- durante la aparición de la estrella Śravaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 4.12.49-50
- al oír — CC Ādi-līlā 4.148
- al oír — CC Ādi-līlā 4.157
- escuchar — CC Ādi-līlā 7.109
- oyendo — CC Ādi-līlā 7.168
- al escuchar — CC Ādi-līlā 8.35, CC Ādi-līlā 8.42, CC Ādi-līlā 16.110
- escuchando — CC Ādi-līlā 10.28
- al escuchar. — CC Ādi-līlā 11.19
- en el oído — CC Madhya-līlā 2.31
- con los oídos — CC Madhya-līlā 2.90
- escuchar — CC Madhya-līlā 6.123
- por escuchar — CC Madhya-līlā 8.307, CC Antya-līlā 3.252-253
- por escuchar. — CC Madhya-līlā 10.140
- por escuchar — CC Madhya-līlā 21.18, CC Madhya-līlā 24.51
- en escuchar — CC Madhya-līlā 22.136
- el escuchar — CC Antya-līlā 3.271, CC Antya-līlā 19.42
- para el oído — CC Antya-līlā 8.101
- al alcance del oído — CC Antya-līlā 14.100
- en los oídos — CC Antya-līlā 17.20