Skip to main content

CC Madhya-līlā 25.262

Texto

pañcaviṁśati paricchede ei kailuṅ anuvāda
yāhāra śravaṇe haya granthārtha-āsvāda

Palabra por palabra

pañca-viṁśati paricchede—en el Capítulo Veinticinco; ei—esta; kailuṅ anuvāda—he hecho repetición; yāhāra śravaṇe—al escuchar los cuales; haya—hay; grantha-artha-āsvāda—comprensión del contenido conjunto del libro.

Traducción

Así completo el resumen de estos pasatiempos en el Capítulo Veinticinco. Al escuchar este resumen, se puede entender el significado conjunto de esta Escritura.