CC Ādi-līlā 10.28
Bengalí
সে–সব সামগ্রী আগে করিব বিস্তার ।
যাহার শ্রবণে ভক্তের বহে অশ্রুধার ॥ ২৮ ॥
যাহার শ্রবণে ভক্তের বহে অশ্রুধার ॥ ২৮ ॥
Texto
se-saba sāmagrī āge kariba vistāra
yāhāra śravaṇe bhaktera vahe aśrudhāra
yāhāra śravaṇe bhaktera vahe aśrudhāra
Palabra por palabra
Traducción
Más adelante, describiré el contenido de los sacos de Rāghava Paṇḍita. Al oír esa narración, los devotos generalmente lloran, y brotan lágrimas de sus ojos.
Significado
En el Capítulo Décimo de la parte Antya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta puede encontrarse una detallada descripción de estos sacos de Rāghava.