Skip to main content

Word for Word Index

mahā-dāva-agni
el ardiente incendio forestal — CC Antya-līlā 20.12
mahā-amṛtera sindhu
un gran océano de néctar — CC Antya-līlā 3.88
kare mahā-andha
hace a la persona completamente ciega — CC Antya-līlā 6.199
mahā-aparādha
una gran ofensa — CC Madhya-līlā 6.200, CC Antya-līlā 10.99
prāṇa-rakṣā-mahā-auṣadhi
la panacea para salvarme la vida — CC Antya-līlā 19.43
mahā-bala
muy poderosos. — CC Antya-līlā 16.60
kari’ mahā-bhakti
con gran devoción. — CC Antya-līlā 16.114
mahā-bhaya
gran temor — CC Antya-līlā 13.88
gran temor. — CC Antya-līlā 18.66
mahā-bhāgavata-pradhāna
el más elevado de todos los devotos puros — CC Antya-līlā 7.48
mahā-bhāgavata
un gran devoto — CC Madhya-līlā 6.94, CC Antya-līlā 7.131, CC Antya-līlā 11.105
el devoto más elevado — CC Antya-līlā 3.252-253
un devoto muy avanzado — CC Antya-līlā 16.6
mahā-bhāgavata yei
el devoto que es muy elevado — CC Antya-līlā 2.96
mahā-bhāgavate
un gran devoto — CC Antya-līlā 13.96
mahā-bhāgya
gran fortuna — CC Antya-līlā 5.58
mahā-bhāgyavān
el más afortunado. — CC Antya-līlā 4.99
mahā-bhāgā
muy afortunada — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.46, CC Madhya-līlā 8.77, CC Antya-līlā 7.34
mahā-bāula
de un gran mendicante — CC Antya-līlā 14.47
mahā-dhana
el gran tesoro — CC Antya-līlā 14.47
mahā-dhārmika
muy religioso — CC Antya-līlā 9.91
mahā-dhīra
muy sobrio — CC Antya-līlā 5.45-46
muy sobrio. — CC Antya-līlā 5.114
mahā-prasāda dilā
entregó todo el prasādam del Señor Jagannātha — CC Antya-līlā 3.43
mahā durācāra
sumamente caídos. — CC Antya-līlā 3.50
mahā-duḥkha
gran sufrimiento — CC Antya-līlā 9.92, CC Antya-līlā 13.6
mahā-duḥkha pāilā
sintió una gran desdicha. — CC Antya-līlā 13.16
mahā-duḥkhe
llenos de tristeza — CC Antya-līlā 8.62
mahā-duḥkhī
muy triste. — CC Antya-līlā 13.20
mahā-tīrtha ha-ilā
se ha vuelto un gran lugar de peregrinaje. — CC Antya-līlā 11.64
mahā-pāpī jana
una persona de lo más pecaminoso. — CC Antya-līlā 9.89
mahā-jane
una gran personalidad — CC Antya-līlā 13.50
grandes personalidades — CC Antya-līlā 16.145
mahā-kṛpā kaila
mostró gran misericordia. — CC Antya-līlā 7.120
mahā āvaraṇa kailā
hicieron una gran valla protectora. — CC Antya-līlā 11.69
mahā-kolāhala kari’
y haciendo un gran tumulto — CC Antya-līlā 18.109
mahā-kolāhala
sonido estruendoso — CC Antya-līlā 10.47
una vibración sonora grande, estruendosa — CC Antya-līlā 10.48
un sonido estruendoso — CC Antya-līlā 14.88
mahā-kṛpā
gran misericordia — CC Madhya-līlā 12.41, CC Antya-līlā 16.39, CC Antya-līlā 16.64