Skip to main content

CC Antya-līlā 9.89

Texto

brahmasva-adhika ei haya rāja-dhana
tāhā hari’ bhoga kare mahā-pāpī jana

Palabra por palabra

brahmasva — la propiedad de un brāhmaṇa; adhika — más que; ei — esto; haya — es; rāja-dhana — los ingresos del gobierno; tāhā hari’ — robando eso; bhoga kare — disfruta del placer de los sentidos; mahā-pāpī jana — una persona de lo más pecaminoso.

Traducción

«“Los ingresos del gobierno son más sagrados que la propiedad de un brāhmaṇa. Es de lo más pecaminoso apropiarse indebidamente del dinero del gobierno y usarlo para disfrutar del placer de los sentidos.