CC Antya-līlā 7.34

nandaḥ kim akarod brahman
śreya evaṁ mahodayam
yaśodā vā mahā-bhāgā
papau yasyāḥ stanaṁ hariḥ

Palabra por palabra

nandaḥNanda Mahārāja; kimqué; akarotha realizado; brahman¡oh, brāhmaṇa!; śreyaḥactividades auspiciosas; evamasí; mahā-udayamelevarse a la excelsa posición de padre de Kṛṣṇa; yaśodāmadre Yaśodā; o; mahā-bhāgāmuy afortunada; papaubebió; yasyāḥde quien; stanamlos senos; hariḥla Suprema Personalidad de Dios.

Traducción

«“¡Oh, brāhmaṇa!, ¿qué actividades piadosas realizó Nanda Mahārāja para recibir a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, como hijo? ¿Y qué actividades piadosas hizo madre Yaśodā para que Kṛṣṇa, la Absoluta y Suprema Personalidad de Dios, la llamase «Madre» y mamase de sus senos?”

Significado

Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.46).