CC Madhya-līlā 6.200

‘ইঁহো ত’ সাক্ষাৎ কৃষ্ণ, — মুঞি না জানিয়া ।
মহা-অপরাধ কৈনু গর্বিত হইয়া ॥’ ২০০ ॥
‘iṅho ta’ sākṣāt kṛṣṇa, — muñi nā jāniyā
mahā-aparādha kainu garvita ha-iyā’

Palabra por palabra

iṅhoŚrī Caitanya Mahāprabhu; ta’en verdad; sākṣātdirectamente; kṛṣṇael Señor Kṛṣṇa; muñiyo; no; jāniyāconociendo; mahā-aparādhauna gran ofensa; kainuhice; garvitaorgulloso; ha-iyāestando.

Traducción

«Caitanya Mahāprabhu es ciertamente el Señor Kṛṣṇa mismo. Por no haberle podido comprender y por sentirme orgulloso de mi propia erudición, he cometido muchas ofensas.»