CC Madhya-līlā 6.199

শুনি’ ভট্টাচার্যের মনে হৈল চমৎকার ।
প্রভুকে কৃষ্ণ জানি’ করে আপনা ধিক্কার ॥ ১৯৯ ॥
śuni’ bhaṭṭācāryera mane haila camatkāra
prabhuke kṛṣṇa jāni’ kare āpanā dhikkāra

Palabra por palabra

śuni’al escuchar esto; bhaṭṭācāryerade Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; maneen la mente; hailahabía; camatkāramaravilla; prabhukeal Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; kṛṣṇaal Señor Kṛṣṇa; jāni’aceptando como; karehace; āpanāde sí mismo; dhikkāracondenación.

Traducción

Al escuchar la explicación del verso ātmārāma de labios de Caitanya Mahāprabhu, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya quedó maravillado. Entonces comprendió que el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu era Kṛṣṇa en persona, y se condenó a sí mismo con las siguientes palabras.