CC Antya-līlā 3.88

tomāra ye līlā mahā-amṛtera sindhu
mora mano-gocara nahe tāra eka bindu”

Palabra por palabra

tomāraTuyos; yecualesquiera; līlāpasatiempos; mahā-amṛtera sindhuun gran océano de néctar; morapara mí; manaḥ-gocara naheno es posible concebir; tārade él; eka binduuna gota.

Traducción

«Mi querido Señor, Tus pasatiempos son como un océano de néctar. Me es imposible concebir la grandeza de ese océano, o tan siquiera entender una sola gota.»