CC Antya-līlā 16.6

mahā-bhāgavata teṅho sarala udāra
kṛṣṇa-nāma-‘saṅkete’ cālāya vyavahāra

Palabra por palabra

mahā-bhāgavataun devoto muy avanzado; teṅhoél; sarala udāramuy sencillo y liberal; kṛṣṇa-nāma-saṅketecon el canto del santo nombre de Kṛṣṇa; cālāyalleva a cabo; vyavahāratareas cotidianas.

Traducción

Aunque era un devoto muy avanzado, Kālidāsa era muy sencillo y liberal. Mientras llevaba a cabo sus tareas cotidianas, cantaba el santo nombre de Kṛṣṇa.