Skip to main content

Text 58

Text 58

Texto

Verš

autsukyera prāvīṇye,jiti’ anya bhāva-sainye,
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa,
nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane
autsukyera prāvīṇye,jiti’ anya bhāva-sainye,
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa,
nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane

Palabra por palabra

Synonyma

autsukyera — del ansia; prāvīṇye — debido al gran crecimiento; jiti’ — conquistando; anya — otros; bhāva-sainye — soldados del éxtasis; udaya — surgir; haila — hubo; nija-rājya-mane — en el reino de Su propia mente; mane — en la mente; ha-ila — hubo; lālasa — codicia; — no; haya — queda; āpana-vaśa — dentro de Su propio control; duḥkhe — en desdicha; mane — a la mente; karena — hace; bhartsane — castigo.

autsukyera — dychtivosti; prāvīṇye — díky vysokému stupni rozvoje; jiti' — když přemohla; anya — ostatní; bhāva-sainye — vojáky extáze; udaya — vzestup; haila — byl; nija-rājya-mane — v království Její vlastní mysli; mane — v mysli; ha-ila — byla; lālasa — chtivost; — ne; haya — stává se; āpana-vaśa — pod Její vládou; duḥkhe — v neštěstí; mane — mysli; karena — činí; bhartsane — kárání.

Traducción

Překlad

Entonces, una gran ansia derrotó a todos los demás soldados del éxtasis, y un deseo incontrolable surgió en el reino de la mente de Śrīmatī Rādhārāṇī. Sintiéndose muy desdichada, riñó a Su propia mente.

Velká dychtivost poté porazila všechny ostatní vojáky extáze a v království mysli Śrīmatī Rādhārāṇī povstala neovladatelná touha. Rādhā potom zcela zkroušená svou vlastní mysl pokárala.