Skip to main content

Text 58

Text 58

Texto

Text

autsukyera prāvīṇye,jiti’ anya bhāva-sainye,
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa,
nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane
autsukyera prāvīṇye,jiti’ anya bhāva-sainye,
udaya haila nija-rājya-mane
mane ha-ila lālasa,
nā haya āpana-vaśa,
duḥkhe mane karena bhartsane

Palabra por palabra

Synonyms

autsukyera — del ansia; prāvīṇye — debido al gran crecimiento; jiti’ — conquistando; anya — otros; bhāva-sainye — soldados del éxtasis; udaya — surgir; haila — hubo; nija-rājya-mane — en el reino de Su propia mente; mane — en la mente; ha-ila — hubo; lālasa — codicia; — no; haya — queda; āpana-vaśa — dentro de Su propio control; duḥkhe — en desdicha; mane — a la mente; karena — hace; bhartsane — castigo.

autsukyera — of eagerness; prāvīṇye — because of high development; jiti’ — conquering; anya — other; bhāva-sainye — soldiers of ecstasy; udaya — arising; haila — there was; nija-rājya-mane — within the kingdom of Her own mind; mane — within the mind; ha-ila — there was; lālasa — greed; — not; haya — becomes; āpana-vaśa — within Her own control; duḥkhe — in unhappiness; mane — to the mind; karena — does; bhartsane — chastisement.

Traducción

Translation

Entonces, una gran ansia derrotó a todos los demás soldados del éxtasis, y un deseo incontrolable surgió en el reino de la mente de Śrīmatī Rādhārāṇī. Sintiéndose muy desdichada, riñó a Su propia mente.

Then great eagerness conquered all the other soldiers of ecstasy, and an uncontrollable desire arose in the kingdom of Śrīmatī Rādhārāṇī’s mind. Greatly unhappy, She then chastised Her own mind.