Sloka 11-12
ТЕКСТЫ 11-12
Verš
Текст
yathā bhagavatā brahman
mathitaḥ kṣīra-sāgaraḥ
yad-arthaṁ vā yataś cādriṁ
dadhārāmbucarātmanā
йатха̄ бхагавата̄ брахман
матхитах̣ кшӣра-са̄гарах̣
йад-артхам̇ ва̄ йаташ́ ча̄дрим̇
дадха̄ра̄мбучара̄тмана̄
kiṁ cānyad abhavat tataḥ
etad bhagavataḥ karma
vadasva paramādbhutam
ким̇ ча̄нйад абхават татах̣
этад бхагаватах̣ карма
вадасва парама̄дбхутам
Synonyma
Пословный перевод
śrī-rājā uvāca — král Parīkṣit se zeptal; yathā — jak; bhagavatā — Nejvyšší Osobností Božství; brahman — ó učený brāhmaṇo; mathitaḥ — stlučený; kṣīra-sāgaraḥ — oceán mléka; yat-artham — za jakým účelem; vā — nebo; yataḥ — proč, z jakého důvodu; ca — a; adrim — hora (Mandara); dadhāra — setrvával; ambucara-ātmanā — v podobě želvy; yathā — jak; amṛtam — nektar; suraiḥ — polobohy; prāptam — byl získán; kim — co; ca — a; anyat — jiného; abhavat — stalo se; tataḥ — poté; etat — to vše; bhagavataḥ — Nejvyšší Osobnosti Božství; karma — zábavy, činnosti; vadasva — prosím popiš; parama-adbhutam — protože jsou tak úžasné.
ш́рӣ-ра̄джа̄ ува̄ча — царь Парикшит спросил; йатха̄ — как; бхагавата̄ — Верховной Личностью Бога; брахман — о ученый брахман; матхитах̣ — (был) пахтаем; кшӣра-са̄гарах̣ — океан молока; йат-артхам — ради какой цели; ва̄ — или; йатах̣ — почему (по какой причине); ча — и; адрим — гору (Мандару); дадха̄ра — держал; амбучара-а̄тмана̄ — Собой, принявшим облик черепахи; йатха̄ — как; амр̣там — нектар; сураих̣ — полубогами; пра̄птам — добыт; ким — что; ча — и; анйат — другое; абхават — было; татах̣ — затем; этат — это; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; карма — деяние; вадасва — опиши; парама-адбхутам — в высшей степени удивительное.
Překlad
Перевод
Král Parīkṣit se otázal: Ó velký brāhmaṇo, Śukadeve Gosvāmī, proč a jak stloukl Pán Viṣṇu oceán mléka? Z jakého důvodu zůstával ve vodě v želví podobě a držel horu Mandara? Jakým způsobem získali polobozi nektar a co dalšího vzniklo stloukáním oceánu? Prosím, popiš tyto Pánovy úžasné činy.
Царь Парикшит спросил: О великий брахман Шукадева Госвами, зачем и как Господь Вишну вспахтал Молочный океан? Почему Он погрузился в него в облике черепахи и держал на спине гору Мандара? Как полубогам достался нектар и что еще появилось на свет от пахтанья океана? Прошу тебя, поведай мне обо всех этих чудесных деяниях Господа.