Word for Word Index
- саттва-а̄дайах̣
- благость, страсть и невежество — Шримад-бхагаватам 12.4.15-19
- саттва-а̄ди
- саттва, раджас и тамас — Шримад-бхагаватам 5.14.1
- саттва-а̄дибхих̣
- гунами природы: благостью, страстью и невежеством — Шримад-бхагаватам 11.4.4
- посредством благости, страсти и невежества — Шримад-бхагаватам 11.22.17
- саттва-а̄дишу
- гуна благости и т. д. — Шримад-бхагаватам 11.9.17-18
- саттва-а̄дйа̄х̣
- начиная с саттва-гуны — Шримад-бхагаватам 5.25.9
- сарва-саттва-сухр̣т-а̄тмана̄м
- у людей, которые в душе всегда желают добра всем живым существам — Шримад-бхагаватам 5.9.20
- саттва-а̄тмана̄м
- теми, кто пребывает в чистой благости — Шримад-бхагаватам 11.6.9
- саттва-а̄тмани
- пребывающем в чистой благости — Шримад-бхагаватам 6.12.21
- саттва-а̄тмика̄м
- образованное из гуны благости — Шримад-бхагаватам 10.55.22
- акхила- саттва-дха̄мни
- в том, кто является первопричиной всего сущего, из кого все исходит и в ком пребывают все энергии — Шримад-бхагаватам 10.2.30
- акхила-саттва-дха̄мнах̣
- источника всего сущего — Шримад-бхагаватам 12.4.39
- алпа-саттва
- обладающие незначительной силой — Шримад-бхагаватам 12.1.39-40
- саттва-анурӯпа̄
- соответствующая сущности — Бг. 17.3
- саттва-бха̄ванах̣
- очищающее бытие. — Шримад-бхагаватам 6.2.12
- раджах̣- саттва-тамах̣-бхувах̣
- порожденные тремя гунами материальной природы — Шримад-бхагаватам 11.14.5-7
- саттва-ва̄н
- терпеливый. — Шримад-бхагаватам 7.13.37
- саттва-вата̄м
- сильных — Бг. 10.36
- в тех, кто находится в гуне благости — Шримад-бхагаватам 11.16.31
- раджах̣-тамах̣-саттва- вибхакта-карма-др̣к
- обусловленная душа, которая видит только действия, быстро приносящие материальную выгоду, и их плоды, подразделяемые на три группы: в гуне благости, страсти и невежества — Шримад-бхагаватам 5.13.1
- сарва-саттва-гун̣а-виш́ешан̣а̄йа
- чье тело состоит из шуддха- саттвы, трансцендентной благости — Шримад-бхагаватам 5.18.30
- виш́уддха-саттва-дхишн̣йа̄йа
- пребывающему в трансцендентной обители — Шримад-бхагаватам 6.5.27-28
- виш́уддха-саттва
- чистое бытие — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.48
- трансцендентной чистой благости — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.103
- саттва-вӣрйах̣
- мощь — Шримад-бхагаватам 1.15.9
- саттва-гун̣а
- гуны благости — Шримад-бхагаватам 11.19.40-45, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 20.314
- саттва-гун̣ам
- гуна благости — Шримад-бхагаватам 3.26.21
- чистую гуну благости — Шримад-бхагаватам 10.48.23
- саттва-гун̣ера
- материальной гуной благости — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 6.166
- гхора-саттва
- страшными существами — Шримад-бхагаватам 10.29.19
- тат-дагдха-саттва
- горящих трупов — Шримад-бхагаватам 10.12.23
- саттва-раджах̣-тамах̣-джушах̣
- затронутые саттва-гуной, раджо-гуной или тамо-гуной — Шримад-бхагаватам 8.16.14
- саттва-дха̄мани
- в Верховной Личности Бога, пребывающей в чистой благости — Шримад-бхагаватам 7.8.24
- у Капилы Муни, находившегося целиком под влиянием гуны благости — Шримад-бхагаватам 9.8.12
- саттва-дха̄мнах̣
- пребывающего в трансцендентном мире — Шримад-бхагаватам 7.9.13
- саттва-йуктам
- наделенный (духовной) благостью — Шримад-бхагаватам 10.20.43
- саттва-кадамбешу
- среди множества живых существ — Шримад-бхагаватам 6.16.43
- саттва-кӯт̣ам
- мертвый питон — Шримад-бхагаватам 10.12.19
- ш́уддха-саттва-майа
- из чистого духовного бытия — Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.43
- раджах̣-саттва-тамах̣-майа̄х̣
- состоящие из трех гун материальной природы (страсти, благости и невежества) — Шримад-бхагаватам 6.1.41