ШБ 10.12.23

दावोष्णखरवातोऽयं श्वासवद्भ‍ाति पश्यत ।
तद्दग्धसत्त्वदुर्गन्धोऽप्यन्तरामिषगन्धवत् ॥ २३ ॥
да̄вошн̣а-кхара-ва̄то ’йам̇
ш́ва̄савад бха̄ти паш́йата
тад-дагдха-саттва-дургандхо
’пй антар-а̄миша-гандхават

Пословный перевод

да̄ва-ушн̣а-кхара-ва̄тах̣ айамэтот знойный ветер, который вырывается, как пламя; ш́ва̄са-ват бха̄ти паш́йатапосмотрите, как (он) похож на дыхание; тат-дагдха-саттвагорящих трупов; дургандхах̣зловоние; апипоистине; антах̣-а̄миша-гандха- ватсловно запах мяса, идущий изнутри.

Перевод

Раскаленный ветер — это дыхание, которое вырывается из его пасти. Оно пропитано зловонием горящего мяса, трупов, которые съел этот питон.