ШБ 6.2.12

नैकान्तिकं तद्धि कृतेऽपि निष्कृते
मन: पुनर्धावति चेदसत्पथे ।
तत्कर्मनिर्हारमभीप्सतां हरे-
र्गुणानुवाद: खलु सत्त्वभावन: ॥ १२ ॥
наика̄нтикам̇ тад дхи кр̣те ’пи нишкр̣те
манах̣ пунар дха̄вати чед асат-патхе
тат карма-нирха̄рам абхӣпсата̄м̇ харер
гун̣а̄нува̄дах̣ кхалу саттва-бха̄ванах̣

Пословный перевод

нане; аика̄нтикамполностью очищенное; татто (сердце); хипоскольку; кр̣тепри тщательно исполненном; апихотя; нишкр̣теискуплении грехов; манах̣ум; пунах̣вновь; дха̄ватибежит; четесли; асат-патхепо пути материальной деятельности; татпоэтому; карма-нирха̄рамуничтожение последствий материальной деятельности; абхӣпсата̄мискренне желающих; харех̣Верховной Личности Бога; гун̣а-анува̄дах̣постоянное прославление; кхалувоистину; саттва-бха̄ванах̣очищающее бытие.

Перевод

Совершая обряды искупления грехов, указанные в священных писаниях, человек не очистит свое сердце полностью, и ум его снова устремится к мирской суете. Тот, кто искренне хочет избавиться от последствий своей материальной деятельности, должен всегда повторять мантру Харе Кришна, вознося хвалу имени, величию и деяниям Господа. Только так можно в полной мере искупить свои грехи, ибо святое имя навсегда очистит сердце от скверны.

Комментарий

Об этом же говорилось в начале «Шримад-Бхагаватам» (1.2.17):
ш́р̣н̣вата̄м̇ сва-катха̄х̣ кр̣шн̣ах̣
пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртанах̣
хр̣дй антах̣-стхо хй абхадра̄н̣и
видхуноти сухр̣т сата̄м
«Шри Кришна, Личность Бога, который как Параматма (Сверхдуша) пребывает в сердце каждого и является благодетелем искренних преданных, очищает сердце преданного от стремления к мирским удовольствиям, когда у преданного появляется потребность слушать рассказы о Господе. Эти рассказы добродетельны сами по себе, если их правильно слушают и повторяют». Стоит Верховному Господу узнать, что кто-то славит Его имя, качества и деяния, как Он в знак особой милости Сам начинает помогать этому человеку очистить сердце. Такой человек не только очищается от скверны, но и обретает плоды всех благочестивых поступков (пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртана). Слова пун̣йа-ш́раван̣а-кӣртана обозначают преданное служение Господу. Даже если человек не сознает всего величия имени, деяний и качеств Господа, но просто слушает и говорит о них, его сердце все равно очищается. Такое очищение называется саттва-бхаваной.
Очистить свое бытие и обрести освобождение — вот главная цель человеческой жизни. Пока мы пребываем в материальном теле, мы нечисты, и в оскверненном состоянии нам не узнать истинного счастья, хотя к нему стремится каждый. Поэтому «Шримад-Бхагаватам» (5.5.1) советует нам совершать тапасью, чтобы очистить и одухотворить свое бытие: тапо дивйам̇ путрака̄ йена саттвам̇ ш́уддхйет. Повторение имени Господа, прославление Его деяний — это тоже тапасья, но тапасья легкая, и, совершая ее, каждый может стать счастливым. Тот, кто желает по-настоящему очистить свое сердце, должен непременно воспользоваться этим методом. Другие методы — карма, гьяна и йога — не помогут очистить сердце до конца.