Word for Word Index
- асат-а̄грахам
- телесная концепция жизни — Шримад-бхагаватам 3.27.9
- асат-а̄грахах̣
- не в меру упрямый — Шримад-бхагаватам 5.9.6
- асат-а̄ла̄пам
- ненужные разговоры на мирские темы — Шримад-бхагаватам 8.16.49
- асат-джита-а̄тма̄
- тот, чей ум не привлекают мирские удовольствия — Шримад-бхагаватам 5.13.20
- сат-асат-а̄тмакам
- включающее в себя причину и следствие — Шримад-бхагаватам 3.26.10
- состоящую из грубых и тонких объектов — Шримад-бхагаватам 11.2.22
- сат-асат-а̄тмаках̣
- форма, объединяющая в себе причину и следствие. — Шримад-бхагаватам 3.22.4
- сат-асат-а̄тмика̄
- как причина и следствие — Шримад-бхагаватам 3.5.25
- сат-асат-а̄тмика̄м
- включающую в себя причину и следствие — Шримад-бхагаватам 3.28.44
- асат-а̄ш́райаих̣
- нашедшими прибежище у непреданных (асат). — Шримад-бхагаватам 10.10.18
- асат-авишайам
- недоступный пониманию безбожников — Шримад-бхагаватам 8.12.47
- асат- антакам
- способного убить всех демонов — Шримад-бхагаватам 10.6.7
- асат
- материя — Бг. 9.19
- следствием — Бг. 13.13
- преходящие — Бг. 16.10, Шримад-бхагаватам 3.9.6
- ложное — Бг. 17.28
- следствие — Шримад-бхагаватам 1.2.30
- порочного — Шримад-бхагаватам 1.8.24
- злой — Шримад-бхагаватам 1.14.28-29
- бесполезны — Шримад-бхагаватам 1.15.21
- иллюзорные — Шримад-бхагаватам 1.16.6
- преходящее — Шримад-бхагаватам 2.5.6, Шримад-бхагаватам 8.9.29
- следствия — Шримад-бхагаватам 2.6.33
- несостоятельными — Шримад-бхагаватам 2.6.40-41
- причина — Шримад-бхагаватам 2.6.42, Шримад-бхагаватам 2.9.33, Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.76
- идеального (ноуменального) — Шримад-бхагаватам 2.7.50
- иллюзорная — Шримад-бхагаватам 3.2.10
- материалистичных — Шримад-бхагаватам 3.5.45
- непреданный — Шримад-бхагаватам 3.9.12
- причины — Шримад-бхагаватам 3.15.6
- временных — Шримад-бхагаватам 3.25.7
- плохие — Шримад-бхагаватам 3.27.3
- временные вещи — Шримад-бхагаватам 3.31.30
- временный — Шримад-бхагаватам 4.7.44
- неприятные — Шримад-бхагаватам 4.8.26
- иллюзорное — Шримад-бхагаватам 4.11.29
- глупцов — Шримад-бхагаватам 4.27.25
- нереальное — Шримад-бхагаватам 5.12.9, Шримад-бхагаватам 11.28.9
- непостоянное — Шримад-бхагаватам 5.12.10
- давно умер (причем никто не знает, что душа ушла в другое место) — Шримад-бхагаватам 5.14.17