Skip to main content

Шримад-бхагаватам 3.25.7

Текст

девахӯтир увча
нирви нитар бхӯманн
асад-индрийа-таршат
йена самбхвйамнена
прапаннндха тама прабхо

Пословный перевод

девахӯти увча — Девахути сказала; нирви — испытывая отвращение; нитарм — сильное; бхӯман — о мой Господь; асат — временных; индрийа — чувств; таршат — от беспокойства; йена — которых; самбхвйамнена — одолевающего; прапанн — я пала; андхам тама — в пучину неведения; прабхо — о мой Господь.

Перевод

Девахути сказала: О мой Господь, ненасытные желания материальных чувств измучили меня, ибо они повинны в том, что я оказалась в пучине неведения.

Комментарий

Особого внимания заслуживает употребленное в данном стихе слово асад-индрийа-таршат. Асат значит «преходящий» или «временный», индрийа — «чувства», а таршат — «возбуждение, беспокойство». Таким образом, асад-индрийа-таршат значит «от того, что мне не дают покоя временно существующие органы чувств материального тела». В ходе эволюции мы получаем материальные тела различных видов, это может быть тело человека или тело животного, и в зависимости от того, какое тело мы получили, меняется деятельность наших материальных чувств. Все, что подвержено изменениям, называют временным, асат. Мы должны понять, что за недолговечными материальными органами чувств стоят вечные чувства, покрытые сейчас материальной оболочкой. Оскверненные материей, наши вечные чувства не могут функционировать нормально. Поэтому в процессе преданного служения необходимо прежде всего очистить органы чувств от материальной скверны. Когда мы полностью избавляемся от этой скверны и наши чувства начинают действовать в чистом, беспримесном сознании Кришны, это значит, что мы восстановили вечные функции чувств (сад-индрийа). Вечная деятельность чувств называется преданным служением, а временная деятельность чувств — чувственными наслаждениями. До тех пор пока человек не пресытится материальными наслаждениями, он будет лишен возможности услышать трансцендентные наставления духовного учителя, такого, как Капила. Здесь Девахути говорит, что устала исполнять желания своих чувств и теперь, когда ее муж покинул семью, хочет наконец обрести покой, слушая наставления Господа Капилы.