ШБ 12.4.39

एता: कुरुश्रेष्ठ जगद्विधातु-
र्नारायणस्याखिलसत्त्वधाम्न: ।
लीलाकथास्ते कथिता: समासत:
कार्त्स्‍न्येन नाजोऽप्यभिधातुमीश: ॥ ३९ ॥
эта̄х̣ куру-ш́решт̣ха джагад-видха̄тур
на̄ра̄йан̣асйа̄кхила-саттва-дха̄мнах̣
лӣла̄-катха̄с те катхита̄х̣ сама̄сатах̣
ка̄ртснйена на̄джо ’пй абхидха̄тум ӣш́ах̣

Пословный перевод

эта̄х̣эти; куру-ш́решт̣хао лучший из Куру; джагат- видха̄тух̣творца вселенной; на̄ра̄йан̣асйаГоспода Нараяны; акхила-саттва-дха̄мнах̣источника всего сущего; лӣла̄-катха̄х̣рассказы о деяниях; тетебе; катхита̄х̣были поведаны; сама̄сатах̣в общих чертах; ка̄ртснйенаполностью; нане; аджах̣нерожденный Брахма; апидаже; абхидха̄тумпересказать; ӣш́ах̣не способен.

Перевод

О лучший из Куру, я вкратце поведал тебе о деяниях Господа Нараяны, творца этого мира и изначального источника всего творения. Исчерпывающе описать их не сможет даже сам Господь Брахма.