ШБ 12.4.38
Деванагари
नित्यो नैमित्तिकश्चैव तथा प्राकृतिको लय: ।
आत्यन्तिकश्च कथित: कालस्य गतिरीदृशी ॥ ३८ ॥
आत्यन्तिकश्च कथित: कालस्य गतिरीदृशी ॥ ३८ ॥
Текст стиха
нитйо наимиттикаш́ чаива
татха̄ пра̄кр̣тико лайах̣
а̄тйантикаш́ ча катхитах̣
ка̄ласйа гатир ӣдр̣ш́ӣ
татха̄ пра̄кр̣тико лайах̣
а̄тйантикаш́ ча катхитах̣
ка̄ласйа гатир ӣдр̣ш́ӣ
Пословный перевод
нитйах̣ — постоянное; наимиттиках̣ — периодическое; ча — также; эва — несомненно; татха̄ — также; пра̄кр̣тиках̣ — материальное; лайах̣ — уничтожение; а̄тйантиках̣ — окончательное; ча — и; катхитах̣ — описаны; ка̄ласйа — времени; гатих̣ — течение; ӣдр̣ш́ӣ — так.
Перевод
Поэтому ход времени описывается с помощью четырех видов уничтожения — постоянного, периодического, на уровне материи и окончательного.