ГЛАВА ЧЕТВЪРТА

Процесът на сътворението

ТЕКСТ 1: Сӯта Госва̄мӣ каза: След като чу словата на Шукадева Госва̄мӣ, които описваха истината за аза, Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит, синът на Уттара̄, с вяра съсредоточи ума си върху Бог Кр̣ш̣н̣а.
ТЕКСТ 2: Благодарение на искрената си обич към Бог Кр̣ш̣н̣а, Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит успя да се освободи от дълбоко вкоренената привързаност към собственото си тяло, към своята съпруга, деца, дворец, коне, слонове и други животни, към съкровищницата си, към своите приятели и роднини и към ненадминатото си царство.
ТЕКСТОВЕ 3 – 4: О, велики мъдреци, знаейки добре, че смъртта му е неизбежна, великата душа Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит, който постоянно бе погълнат от мисли за Бог Кр̣ш̣н̣а, се оттегли от всички плодоносни дейности – дейностите, свързани с религията, икономическото развитие и сетивното наслаждение. Той се потопи единствено в естествената си любов към Кр̣ш̣н̣а и зададе всички тези въпроси, точно както вие сега ме питате.
ТЕКСТ 5: Маха̄ра̄джа Парӣкш̣ит каза: О, учени бра̄хман̣е, ти знаеш всичко, защото у теб няма материални замърсявания. Затова смятам за съвършено вярно всичко, което ми каза. Словата ти постепенно унищожават мрака на моето невежество, тъй като разказваш за Бога.
ТЕКСТ 6: Бих искал да узная от теб как с личните си енергии Божествената Личност създава в този им вид феноменалните вселени, които са неразбираеми дори за великите полубогове.
ТЕКСТ 7: Моля те, опиши как Върховният всемогъщ Бог използва различните си енергии и експанзии, за да поддържа и отново да унищожава феноменалния свят, забавлявайки се като актьор.
ТЕКСТ 8: О, учени бра̄хман̣е, трансценденталните дейности на Бога са много удивителни и изглеждат неразбираеми, защото дори след големи усилия познавачите на Ведите не успяха да вникнат в тях.
ТЕКСТ 9: Върховната Божествена Личност е единствена, независимо дали действа с гун̣ите на материалната природа, дали се разпространява в много форми едновременно или пък се разпространява последователно, така че да управлява гун̣ите на природата.
ТЕКСТ 10: Моля те, дай ясен отговор на всичките ми изпълнени със съмнения въпроси, защото ти не само познаваш из основи ведическите писания и си постигнал трансценденталното себепознание, но си и велик предан на Бога. Затова ти си на равнището на самата Божествена Личност.
ТЕКСТ 11: Сӯта Госва̄мӣ каза: След молбата на царя да опише съзидателната енергия на Божествената Личност, Шукадева Госва̄мӣ се съсредоточи върху господаря на сетивата (Шрӣ Кр̣ш̣н̣а) и отговори следното.
ТЕКСТ 12: Шукадева Госва̄мӣ каза: Нека отдам смирените си почитания на Върховната Божествена Личност, която за сътворението на материалния свят приема трите гун̣и на природата. Богът е пълното цяло, което се намира в тялото на всеки. Неведоми са пътищата му.
ТЕКСТ 13: Отново отдавам почитанията си на трансценденталната форма на цялостното съществуване, на този, който освобождава благочестивите предани от всички страдания и унищожава развитието на атеистичните склонности у неотдадените демони. Той разрешава на трансценденталистите, установени във висшето духовно съвършенство, да постигнат целите, към които се стремят.
ТЕКСТ 14: Нека отдам смирените си почитания на спътника на Я̄давите, този, който е недостижим за неотдадените. Той е върховният наслаждаващ се на материалния и духовния свят, но въпреки това Той се наслаждава в обителта си в духовното небе. Никой не е равен на него, защото трансценденталното му великолепие е неизмеримо.
ТЕКСТ 15: Нека отдам смирените си почитания на всеблагия Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. Когато човек го слави, помни, съзерцава, отдава му молитви, слуша за него и го обожава, веднага може да се пречисти от последиците на всичките си грехове.
ТЕКСТ 16: Нека отново и отново отдам смирените си почитания на всеблагия Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а. Като се отдадат в лотосовите му нозе, мъдрите се освобождават от всички привързаности към сегашното и бъдещото си съществуване и с лекота напредват по пътя към духовния живот.
ТЕКСТ 17: Отново и отново отдавам смирените си почитания на всеблагия Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, защото великите учени мъдреци, тези, които извършват велики благотворителни дела, тези, които извършват велики дейности за име и слава, великите философи и мистици, великите певци на ведически химни и стриктните последователи на ведическите принципи не могат да постигнат никакви плодоносни резултати, ако не посветят своите велики качества на служене на Бога.
ТЕКСТ 18: Кира̄та, Хӯн̣а, А̄ндхра, Пулинда, Пулкаша, А̄бхӣра, Шумбха, Явана, хората от племената Кхаса и дори тези, които са пристрастени към греховни дейности, могат да се пречистят, като приемат убежище при преданите на Бога, защото Той е върховната сила. Отдавам му смирените си почитания.
ТЕКСТ 19: Той е Свръхдушата и Върховният Бог на всички себепознали се души. Той е олицетворението на Ведите, на религиозните писания и на отреченията. Брахма̄, Шива и останалите, които са се издигнали над всички домогвания, го обожават. Нека този Върховен Абсолют, почитан с благоговение и страхопочитание, бъде доволен от мен.
ТЕКСТ 20: Дано бъде милостив към мен Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а, когото всички предани обожават, защитникът и славата на Андхака, Вр̣ш̣н̣и и другите царе от династията Яду, съпругът на всички богини на щастието, господарят на всички жертвоприношения и водачът на всички живи същества, повелителят на цялата интелигентност, собственикът на всички духовни и материални планети и върховната инкарнация на Земята (върховният и неповторимият).
ТЕКСТ 21: Божествената Личност Шрӣ Кр̣ш̣н̣а е този, който дава освобождение. Като мислят непрекъснато за лотосовите му нозе и следват стъпките на авторитетите, в състояние на транс преданите могат да видят Абсолютната Истина. Но умозрителните философи си измислят собствени представи за него. Дано Богът бъде доволен от мен.
ТЕКСТ 22: Дано бъде доволен от мен Богът, който в началото на сътворението пробуди у Брахма̄ знанието, скрито в сърцето му, и го вдъхнови, като му даде съвършено знание за творението и за самия себе си, и който сякаш бе създаден от устата на Брахма̄.
ТЕКСТ 23: О, нека пожелае да украси словата ми Върховната Божествена Личност, която лягайки във вселената, оживява телата, създадени от материалните елементи. Нейната пуруш̣а инкарнация заставя живото същество да се подчинява на шестнадесетте подразделения на материалните гун̣и, които са го създали.
ТЕКСТ 24: Отдавам смирените си почитания на инкарнацията на Ва̄судева, Шрӣла Вя̄садева, който състави ведическите писания. Чистите предани пият нектарното трансцендентално знание, което капе от лотосовата уста на Бога.
ТЕКСТ 25: Скъпи царю, отговаряйки на въпросите на На̄рада, първороденият Брахма̄ повтори дума по дума онова, което Богът бе казал на сина си, притежаващ ведическото знание още от рождение.