Word for Word Index
- kāma-abhikāmam
- desear los objetos de los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.28
- kāma-abhiniveśita
- plenamente absorto en la complacencia de los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.45
- kāma-adhvara
- sacrificios por la complacencia de los sentidos (como los dakṣa-yajña, los sacrificios celebrados por Dakṣa) — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.32
- agni-kāma
- por el deseo de estar cerca de un fuego — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.7
- kāma-agninā
- por fuertes impulsos sexuales — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.8
- aiche kāma
- esos actos. — CC Madhya-līlā 24.242
- akhila-kāma-lampaṭā
- aunque alimenta todo tipo de deseos materiales — Śrīmad-bhāgavatam 5.18.21
- kāma-analam
- el ardiente fuego de los deseos de disfrute — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.25
- kāma-anujena
- por el hermano menor de la lujuria (ira) — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.31
- kāma-arka-tapta-kumudinī
- exactamente como lirios que se están calentando mucho bajo el sol del deseo lujurioso — CC Antya-līlā 19.38
- dharma-artha-kāma-mokṣa
- los cuatro principios de religiosidad, crecimiento económico, complacencia de los sentidos y liberación — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.41
- dharma-kāma-artha-vimukti-kāmāḥ
- personas que desean los cuatro principios consistentes en la religión, el crecimiento económico, la complacencia de los sentidos y la salvación — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.19
- avidyā-kāma
- por la ignorancia y el deseo de disfrute — Śrīmad-bhāgavatam 5.14.5
- kāma-dugha-aṅghri-padmam
- los pies de loto del Señor, que pueden conceder todos los frutos deseados — Śrīmad-bhāgavatam 3.8.26
- kāma-bhoga
- disfrute de la complacencia sensorial — Śrīmad-bhāgavatam 5.24.8
- kāma-bhoge
- para disfrutar con Kṛṣṇa — CC Madhya-līlā 21.116
- kāma-bhogeṣu
- al goce de los sentidos — Bg. 16.16
- en la complacencia de los sentidos (en la vida de gṛhastha) — Śrīmad-bhāgavatam 8.1.7
- kāma-bhogān
- los materiales para la complacencia de los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 4.25.37
- bhṛtya-kāma-kṛt
- que siempre está dispuesto a satisfacer los deseos de Sus sirvientes — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.37
- kāma-bindubhiḥ
- con gotitas de mantequilla clarificada. — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.33-34
- kāma-bāṇe
- por la flecha de Cupido — CC Madhya-līlā 8.115
- kāma-bīje
- por la semilla espiritual de deseo denominada klīm — CC Madhya-līlā 8.138
- caitanyera kāma
- todos los deseos de Śrī Caitanya Mahāprabhu. — CC Ādi-līlā 5.156
- kāma chāḍi’
- abandonando todos los deseos de disfrute material — CC Madhya-līlā 22.41
- chāḍi’ saba kāma
- abandonando toda clase de deseos materiales. — CC Madhya-līlā 24.218
- kāma-cāra-kriyāsu
- de extravagancia — CC Madhya-līlā 24.69
- kāma-cāriṇī
- el que tiene el poder de desplazarse conforme a su deseo. — Śrīmad-bhāgavatam 10.6.4
- kāma-devam
- los deseos de disfrute. — CC Madhya-līlā 13.79
- kāma-devāt
- de las manos de Cupido, o del deseo lujurioso — Śrīmad-bhāgavatam 6.8.17
- kāma-rūpa-dharān
- que podían adoptar cualquier forma que deseasen — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.44
- kāma-dhenu
- vacas que pueden satisfacer todos los deseos — CC Madhya-līlā 14.223
- de vacas kāma-dhenu, que pueden dar una cantidad ilimitada de leche — CC Madhya-līlā 14.228
- de vacas cumplidoras de deseos — CC Madhya-līlā 15.179
- kāma-dhiyaḥ
- deseos de complacer los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 6.16.39
- kāma-dhuk
- el que otorga. — Bg. 3.10
- las vacas surabhi — Bg. 10.28
- abasteciendo de todo lo necesario — Śrīmad-bhāgavatam 6.14.10
- kāma-ditsayā
- deseoso de satisfacer el deseo — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.37-38
- kāma-doṣe
- el defecto de la lujuria. — CC Ādi-līlā 4.195