CC Madhya-līlā 14.223

অনন্ত কামধেনু তাহাঁ ফিরে বনে বনে ।
দুগ্ধমাত্র দেন, কেহ না মাগে অন্য ধনে ॥ ২২৩ ॥
ananta kāma-dhenu tāhāṅ phire vane vane
dugdha-mātra dena, keha nā māge anya dhane

Palabra por palabra

anantaun número ilimitado de; kāma-dhenuvacas que pueden satisfacer todos los deseos; tāhāṅallí; phirepastan; vane vanede bosque en bosque; dugdha-mātra denasolamente dan leche; kehanadie; no; māgequiere; anya dhaneninguna otra riqueza.

Traducción

«En Vṛndāvana hay una ilimitada cantidad de vacas que satisfacen todos los deseos [kāma-dhenus]. Van pastando de bosque en bosque y solamente dan leche. La gente no quiere nada más.