CC Madhya-līlā 14.222
Bengalí
কল্পবৃক্ষ-লতার — যাহাঁ সাহজিক-বন ।
পুষ্প-ফল বিনা কেহ না মাগে অন্য ধন ॥ ২২২ ॥
পুষ্প-ফল বিনা কেহ না মাগে অন্য ধন ॥ ২২২ ॥
Texto
kalpavṛkṣa-latāra — yāhāṅ sāhajika-vana
puṣpa-phala vinā keha nā māge anya dhana
puṣpa-phala vinā keha nā māge anya dhana
Palabra por palabra
Traducción
«Vṛndāvana es un bosque natural de enredaderas y árboles de deseos; de esos árboles de deseos, los habitantes no quieren nada más que las frutas y las flores.