CC Madhya-līlā 24.242
Bengalí
ব্যাধ কহে, — “শুন, গোসাঞি, ‘মৃগারি’ মোর নাম ।
পিতার শিক্ষাতে আমি করি ঐছে কাম ॥ ২৪২ ॥
পিতার শিক্ষাতে আমি করি ঐছে কাম ॥ ২৪২ ॥
Texto
vyādha kahe, — “śuna, gosāñi, ‘mṛgāri’ mora nāma
pitāra śikṣāte āmi kari aiche kāma
pitāra śikṣāte āmi kari aiche kāma
Palabra por palabra
Traducción
«El cazador contestó: “Mi querida persona santa, mi nombre es Mṛgāri, el enemigo de los animales. Mi padre me enseñó a matarlos de esta forma.