Skip to main content

Word for Word Index

adhigaṇya-tām
describe most vividly. — ŚB 1.5.21
sattama-tām
the position of a great devotee — ŚB 4.23.32
tām
that — Bg. 7.21, Bg. 17.2, ŚB 1.6.28, ŚB 1.15.34, ŚB 2.2.7, ŚB 2.2.23, ŚB 3.4.3, ŚB 3.7.18, ŚB 3.14.21, ŚB 3.20.22, ŚB 3.20.39, ŚB 3.20.41, ŚB 3.25.37, ŚB 3.33.12, ŚB 5.7.12, ŚB 6.7.40, ŚB 6.16.27, ŚB 7.13.44, ŚB 8.11.39, ŚB 8.15.23, ŚB 8.24.36, ŚB 9.1.37, ŚB 9.4.37, ŚB 9.7.25-26, ŚB 10.17.20, ŚB 10.20.30-31, ŚB 10.34.4, ŚB 10.38.1, ŚB 10.55.20, ŚB 10.59.10, ŚB 10.77.13, ŚB 10.81.12, ŚB 12.3.6, ŚB 12.6.59, ŚB 12.9.30, ŚB 4.8.71, ŚB 4.10.29, ŚB 4.12.41, ŚB 4.28.10, CC Ādi 13.19, CC Ādi 17.281, CC Madhya 9.150, Śrī brahma-saṁhitā 5.60
her — ŚB 1.7.15, ŚB 3.20.33, ŚB 3.22.18, ŚB 3.23.4-5, ŚB 3.23.27, ŚB 3.23.28, ŚB 3.23.47, ŚB 3.31.40, ŚB 5.2.17, ŚB 6.1.63, ŚB 7.2.52, ŚB 7.7.11, ŚB 8.8.30, ŚB 9.1.34, ŚB 9.14.17-18, ŚB 9.14.42, ŚB 9.19.9, ŚB 9.23.35-36, ŚB 10.6.5-6, ŚB 10.42.13, ŚB 10.52.24, ŚB 10.53.45, ŚB 10.53.51-55, ŚB 10.53.51-55, ŚB 10.58.18, ŚB 10.58.23, ŚB 10.58.33, ŚB 10.58.47, ŚB 10.60.9, ŚB 10.60.26, ŚB 10.60.48, ŚB 10.62.25-26, ŚB 10.86.2-3, ŚB 4.1.6, ŚB 4.27.4, ŚB 4.27.27, ŚB 4.28.28, ŚB 4.29.22, ŚB 4.30.13, ŚB 4.30.15, CC Madhya 9.211-212
all those — ŚB 1.8.45, ŚB 1.15.33, CC Madhya 19.119, CC Madhya 24.350
that river — ŚB 1.19.6
in that matter — ŚB 2.9.5
that body — ŚB 3.12.33, ŚB 3.20.29
unto her — ŚB 3.14.16, ŚB 8.12.42, ŚB 8.16.18, ŚB 9.1.16, ŚB 11.26.5, ŚB 4.25.25, ŚB 4.28.51
Lakṣmī — ŚB 3.16.21
the mace — ŚB 3.18.17
that mace — ŚB 3.19.9, ŚB 3.19.11
her (Devahūti) — ŚB 3.23.36-37
to her — ŚB 3.29.6, ŚB 5.2.6, ŚB 6.18.77, ŚB 10.42.11, ŚB 10.55.11
the Lord’s māyāŚB 3.31.42
that great township named Brahmapurī — ŚB 5.16.29
her (the prostitute) — ŚB 6.1.61, ŚB 6.1.64
that material nature — ŚB 6.5.16
that (club) — ŚB 6.11.9
the sinful reaction — ŚB 6.13.12-13
that (respectful position) — ŚB 7.8.54
that. — ŚB 7.10.63, ŚB 10.74.53
that (the profession of the dogs) — ŚB 7.11.18-20
that consciousness — ŚB 7.13.43
that external material energy — ŚB 8.1.13
unto the Supreme Lord — ŚB 8.6.3-7
that cow — ŚB 8.8.2
unto the beautiful woman — ŚB 8.9.2
unto Her — ŚB 8.9.18
the nectar — ŚB 8.9.19
that weapon — ŚB 8.10.43
Her — ŚB 8.12.22, ŚB 8.12.24, ŚB 8.12.27, CC Madhya 8.107
aboard the boat — ŚB 8.24.42
the entanglement of karmaŚB 8.24.47
that daughter (Oghavatī). — ŚB 9.2.18
that (demon) — ŚB 9.4.47
him — ŚB 9.4.48
material ambition — ŚB 9.7.25-26
all of them — ŚB 9.10.19
unto her, Tārā — ŚB 9.14.13