ग्राम्यैर्मनोरमै: कामै: प्रसीदेत यथा तथा ॥ ६४ ॥
grāmyair manoramaiḥ kāmaiḥ
prasīdeta yathā tathā
tām — her (the prostitute); eva — indeed; toṣayām āsa — he tried to please; pitryeṇa — he got from his father’s hard labor; arthena — by the money; yāvatā — as long as possible; grāmyaiḥ — material; manaḥ-ramaiḥ — pleasing to her mind; kāmaiḥ — by presentations for sense enjoyment; prasīdeta — she would be satisfied; yathā — so that; tathā — in that way.
Thus Ajāmila began spending whatever money he had inherited from his father to satisfy the prostitute with various material presentations so that she would remain pleased with him. He gave up all his brahminical activities to satisfy the prostitute.
There are many instances throughout the world in which even a purified person, being attracted by a prostitute, spends all the money he has inherited. Prostitute hunting is so abominable that the desire for sex with a prostitute can ruin one’s character, destroy one’s exalted position and plunder all one’s money. Therefore illicit sex is strictly prohibited. One should be satisfied with his married wife, for even a slight deviation will create havoc. A Kṛṣṇa conscious gṛhastha should always remember this. He should always be satisfied with one wife and be peaceful simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra. Otherwise at any moment he may fall down from his good position, as exemplified in the case of Ajāmila.