Word for Word Index
- yat api
- que es — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.12
- ayam yat
- aquel que — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.38
- yat-bhava
- a partir de quien la creación — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.32
- yat-bāndhavaḥ
- por cuya amistad únicamente — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.14
- yat iha
- aquí — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.13
- yat mithaḥ
- por intercambio — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.28
- yat-mocitāḥ
- por quien fueron liberados — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.9
- yat-prajāḥ
- los habitantes del lugar. — Śrīmad-bhāgavatam 1.10.27
- yat-pāda
- cuyos pies — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.11
- yat tat
- lo que así se llama — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.35
- aquello que — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.53-54
- yat vayam
- como somos — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.8
- yat-vaśe
- bajo el control de ese tiempo — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.14
- yat-vākyataḥ
- bajo cuya instrucción — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.15
- yat
- aquello que — Bg. 2.8, Bg. 5.21, Bg. 6.42, Bg. 8.11, Bg. 8.11, Bg. 8.17, Bg. 8.28, Bg. 10.1, Bg. 11.7, Bg. 13.3, Bg. 13.8-12, Bg. 15.12, Bg. 15.12, Bg. 15.12, Bg. 17.10, Bg. 17.12, Bg. 17.21, Bg. 18.22, Bg. 18.24, Bg. 18.39, Bg. 18.60, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.14, Śrīmad-bhāgavatam 1.2.7, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.8.25, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.23, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.27, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.43, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.12, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.19, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.30, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.34
- esa — Bg. 2.67, Śrīmad-bhāgavatam 1.6.22
- lo que — Bg. 5.5, Bg. 13.4, Bg. 17.20, Bg. 17.28, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.14, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.58, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.46, CC Madhya-līlā 19.199-200
- la cual — Bg. 6.20-23, Bg. 17.18, Bg. 18.23, Śrīmad-bhāgavatam 1.2.11, Śrīmad-bhāgavatam 1.2.24, Śrīmad-bhāgavatam 1.7.16, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.11, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.29, CC Madhya-līlā 8.78, CC Madhya-līlā 20.158
- el cual — Bg. 7.2, Bg. 9.1, Bg. 14.1, Bg. 18.9, Bg. 18.21, Śrīmad-bhāgavatam 1.2.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.4.2, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.16, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.30, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.24, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.47, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.18, CC Madhya-līlā 8.147, CC Madhya-līlā 9.33, CC Madhya-līlā 9.114, El upadeśāmṛta 11
- todo lo que — Bg. 9.27, Bg. 9.27, Bg. 9.27, Bg. 9.27, Bg. 9.27, Bg. 10.39, Bg. 11.41-42, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.9, Śrīmad-bhāgavatam 1.1.11, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.14, Śrīmad-bhāgavatam 1.6.36, Śrīmad-bhāgavatam 1.17.22, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.38, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.36, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.43, Śrīmad-bhāgavatam 10.11.57, CC Madhya-līlā 8.60, CC Madhya-līlā 8.60, CC Madhya-līlā 8.60, CC Madhya-līlā 8.60, CC Madhya-līlā 8.60, CC Madhya-līlā 19.199-200, CC Madhya-līlā 20.346
- que — Bg. 11.1, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.39, Śrīmad-bhāgavatam 1.4.17-18, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.4, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.11, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.18, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.22, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.12.30, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.40, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.9, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.1, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.12, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.17, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.49-50, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.51, CC Ādi-līlā 5.36, CC Madhya-līlā 8.89, CC Madhya-līlā 18.65, CC Antya-līlā 17.31
- cualquier — Bg. 18.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.35, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.37
- eso — Bg. 18.25, Bg. 18.40, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.17, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.25, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.3-4, CC Madhya-līlā 19.143
- respecto al cual — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.1
- cuyos — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.37, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.38, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.17, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.32-33, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.35, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.18, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.37
- las cuales — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.19, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.6
- porque — Śrīmad-bhāgavatam 1.2.5, Śrīmad-bhāgavatam 1.5.6, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.12, Śrīmad-bhāgavatam 1.10.26, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.41, Śrīmad-bhāgavatam 1.18.44, Śrīmad-bhāgavatam 1.19.19, CC Antya-līlā 14.86
- ese — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.10
- que es — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.30, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.2, Śrīmad-bhāgavatam 2.2.22, Śrīmad-bhāgavatam 2.5.24, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.21, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.31, Śrīmad-bhāgavatam 10.8.47
- tal como es — Śrīmad-bhāgavatam 1.6.18, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.7, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.43
- cuando — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.16, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.9
- mediante el cual — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.37
- por cuya — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.44, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.12
- al cual — Śrīmad-bhāgavatam 1.8.31
- cualquier cosa — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.14, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.43-45
- por lo cual — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.22
- Kṛṣṇa — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.23
- aunque — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.25, Śrīmad-bhāgavatam 1.13.44, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.25
- a quien — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.33, CC Madhya-līlā 18.125
- lo que has hecho — Śrīmad-bhāgavatam 1.13.8