Word for Word Index
- dharila caraṇa
- tocó Sus pies de loto. — CC Madhya-līlā 25.14
- inmediatamente se tomó de los pies de loto. — CC Madhya-līlā 25.71
- dharilā caraṇa
- posó Sus pies de loto — CC Antya-līlā 4.233
- puso Sus pies. — CC Antya-līlā 6.48
- tomó Sus pies de loto — CC Antya-līlā 6.191
- dharilā caraṇe
- se tomó de Sus pies — CC Madhya-līlā 15.286
- dhairya dharilā
- conservó la calma. — CC Madhya-līlā 15.67
- dharila
- salvó — CC Ādi-līlā 3.32
- mantenido — CC Ādi-līlā 3.33
- sostuvieron — CC Ādi-līlā 14.60
- lo puso. — CC Ādi-līlā 17.116
- se abrazó — CC Ādi-līlā 17.243
- puso — CC Madhya-līlā 1.216, CC Madhya-līlā 10.60
- contenidos — CC Madhya-līlā 3.55
- se colocaron. — CC Madhya-līlā 4.73
- pusieron. — CC Madhya-līlā 4.93
- dejó. — CC Madhya-līlā 5.141
- sostuvo — CC Madhya-līlā 6.10, CC Antya-līlā 11.54
- mantenido — CC Madhya-līlā 12.106
- levantó — CC Madhya-līlā 13.181
- tomarse de — CC Madhya-līlā 15.148
- salpicaron — CC Madhya-līlā 19.86
- él ha tenido — CC Antya-līlā 10.145
- sostuvieron. — CC Antya-līlā 18.91
- pṛthak dharila
- separados. — CC Madhya-līlā 15.221
- hasta dharilā
- tomó la mano — CC Antya-līlā 6.204
- dharilā nāma
- recibió el nombre — CC Antya-līlā 12.49
- dharilā
- Él atrapaba. — CC Madhya-līlā 15.23
- pusieron. — CC Madhya-līlā 16.30
- puso — CC Madhya-līlā 19.51, CC Antya-līlā 6.109
- puso. — CC Antya-līlā 6.53, CC Antya-līlā 6.59, CC Antya-līlā 12.125
- tuvo consigo — CC Antya-līlā 6.293
- sujetó — CC Antya-līlā 6.323
- dejó. — CC Antya-līlā 13.55
- mauna dharilā
- guardó silencio. — CC Antya-līlā 1.112
- quedó muy serio — CC Antya-līlā 7.116
- guardó silencio. — CC Antya-līlā 19.23