CC Antya-līlā 6.109

dui-bhāi-āge prasāda āniyā dharilā
sakala vaiṣṇave piche pariveśana kailā

Palabra por palabra

dui-bhāi-āgeante los dos hermanos; prasādalos remanentes de la comida ofrecida al Señor Kṛṣṇa; āniyātras traer; dharilāpuso; sakala vaiṣṇavea todos los vaiṣṇavas; pichea continuación; pariveśana kailārepartió.

Traducción

Rāghava Paṇḍita trajo el prasādam ante los dos hermanos y, acto seguido, sirvió prasādam a todos los demás vaiṣṇavas.