CC Antya-līlā 6.293

ei-mata tina-vatsara śilā-mālā dharilā
tuṣṭa hañā śilā-mālā raghunāthe dilā

Palabra por palabra

ei-matade ese modo; tina-vatsaradurante tres años; śilā-mālāla piedra y el collar de caracolas; dharilātuvo consigo; tuṣṭa hañācuando Se sintió muy feliz; śilā-mālāla piedra y el collar; raghunāthea Raghunātha dāsa; dilāentregó.

Traducción

Tuvo consigo la piedra y el collar durante tres años. Después, el Señor se los regaló a Raghunātha dāsa, muy satisfecho con su conducta.