Skip to main content

Text 73

Text 73

Texto

Verš

śreṣṭha hañā kene kara hīnera vandana
āmāra sarva-nāśa haya, tumi brahma-sama
śreṣṭha hañā kene kara hīnera vandana
āmāra sarva-nāśa haya, tumi brahma-sama

Palabra por palabra

Synonyma

śreṣṭha hañā — siendo una persona más honorable; kene — por qué; kara — tú haces; hīnera — de una persona inferior; vandana — adoración; āmāra sarva-nāśa haya — Mi fuerza se ve disminuida; tumi brahma-sama — tú eres igual al Brahman impersonal.

śreṣṭha hañā — jsi vznešenější osobnost; kene — proč; kara — činíš; hīnera — nižšího člověka; vandana — uctívání; āmāra sarva-nāśa haya — ubude Mé síly; tumi brahma-sama — rovnáš se neosobnímu Brahmanu.

Traducción

Překlad

Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: «Tú eres una gran personalidad espiritualmente avanzada, y por lo tanto no puedes adorar a una persona como Yo, que soy, con mucho, inferior. Si haces eso, Mi poder espiritual se verá disminuido, pues tú estás al mismo nivel que el Brahman impersonal.

Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „Jsi velká, duchovně pokročilá osobnost, proto bys neměl uctívat mnohem podřadnější osobu, jako jsem Já. Když to uděláš, ztratím svou duchovní sílu, protože ty jsi stejně dobrý jako neosobní Brahman.“