Text 72
Text 72
Texto
Verš
āmi tomāra nā ha-i ‘śiṣyera śiṣya’ sama
āmi tomāra nā ha-i ‘śiṣyera śiṣya’ sama
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Cuando Prakāśānanda Sarasvatī se tomó de los pies de loto del Señor, Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «Mi querido señor, tú eres el maestro espiritual del mundo entero; por lo tanto, eres digno de toda adoración. En lo que a Mí respecta, ni siquiera estoy al nivel del discípulo de tu discípulo».
Když Prakāśānanda Sarasvatī chytil lotosové nohy Pána, Pán řekl: „Můj drahý pane, ty jsi duchovní mistr celého světa, a proto jsi hoden nejvyššího uctívání. Já nejsem ani na úrovni žáka tvého žáka.“
Significado
Význam
Los sannyāsīs māyāvādīs suelen darse a sí mismos el título de jagad-guru, maestro espiritual del mundo entero. Muchos se consideran dignos de la adoración de todos, aunque ni siquiera salen de la India, ni de su propia comarca. Śrī Caitanya Mahāprabhu era tan magnánimo y humilde que Se presentó como un discípulo subordinado de Prakāśānanda Sarasvatī.
Māyāvādští sannyāsī si obvykle říkají jagad-guru, duchovní mistr celého světa. Mnoho z nich si o sobě myslí, že by je měl uctívat každý, i když nevycestovali ani za hranice Indie nebo svého okresu. Śrī Caitanya Mahāprabhu ze své velké ušlechtilosti a pokory vystupoval jako podřízený žák Prakāśānandy Sarasvatīho.