Skip to main content

Word for Word Index

«Trata de aprender la verdad acudiendo a un maestro espiritual. Hazle preguntas con sumisión y ofrécele servicio. Las almas autorrealizadas pueden impartirte conocimiento, porque han visto la verdad». El Señor Brahmā es una de esas autoridades autorrealizadas (svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ). Por consiguiente, debemos aceptar la sucesión discipular que viene del Señor Brahm
«Trata de aprender la verdad acudiendo a un maestro espiritual. Hazle preguntas con sumisión y ofrécele servicio. Las almas autorrealizadas pueden impartirte conocimiento, porque han visto la verdad». El Señor Brahmā es una de esas autoridades autorrealizadas (svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ kumāraḥ kapilo manuḥ). Por consiguiente, debemos aceptar la sucesión discipular que viene del Señor Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 8.6.10
brahma-viṣṇu-śiva-abhidhām
como el Señor Brahmā, el Señor Viṣṇu o el Señor Śiva. — Śrīmad-bhāgavatam 8.7.23
sa-brahma-cara-acaram
a todas las entidades vivientes, y entre ellas a los brāhmaṇasŚrīmad-bhāgavatam 6.13.8-9
brahma-aikya
unidad con el Brahman. — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 3.18
brahma-akṣaram
letras trascendentales — Śrīmad-bhāgavatam 2.1.17
el praṇava-mantra (om)Śrīmad-bhāgavatam 5.8.1
brahma-anta
acabando con el Señor Brahmā — Śrīmad-bhāgavatam 7.6.20-23
brahma-ātma-anubhavaḥ
percepción de su propia posición como Espíritu Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 5.15.7
brahma-sukha-anubhūtyā
con Kṛṣṇa, la fuente de brahma-sukha (Kṛṣṇa es Parabrahman, y de Él se origina Su refulgencia personal) — Śrīmad-bhāgavatam 10.12.7-11
brahma-kula-anugaḥ
siguiendo las directrices de los brāhmaṇasŚrīmad-bhāgavatam 7.11.15
brahma anūcuḥ
estudiado los VedasŚrīmad-bhāgavatam 3.33.7
brahma-śāpa api
incluso la maldición de un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 9.4.13
brāhma-astram
el arma suprema — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.29
brahma-aṇḍa-gaṇera
de la gran cantidad de universos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 2.105
brahma-aṇḍa
universos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 2.43
de universos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 2.50
brahma-aṇḍe
en universos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 2.15
brahma-aṇḍera gaṇa
los grupos de universos. — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 5.66
brahma-aṇḍera
de universos — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 2.102
brahma-bandho
¡oh, hijo inepto de un brāhmaṇa! — Śrīmad-bhāgavatam 7.5.26
brahma-bandhoḥ
de un brāhmaṇa degradado — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.16
brahma-bandhum
un pariente de un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 1.7.35
brahma-bandhuḥ
el pariente de un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 1.7.53-54
amigo de un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 5.9.9-10
Vāmanadeva, en la forma de un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 8.21.10
un brāhmaṇa de casta sin cualidades brahmínicas — Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 17.78
brahma-bandhuṣu
a un brāhmaṇa incompetente — Śrīmad-bhāgavatam 4.7.13
brahma-bandhūnām
de los parientes de un brāhmaṇaŚrīmad-bhāgavatam 1.7.57
ā-brahma-bhuvanāt
hasta Brahmaloka — Śrīmad-bhāgavatam 3.27.27
brahma-bhāvena
sabiendo que Yo soy la Suprema Personalidad de Dios — Śrīmad-bhāgavatam 10.3.45
brahma-bhūta
plenamente iluminado — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.8
brahma-bhūtam
liberarse mediante la identificación con el Absoluto — Bg. 6.27
cualitativamente igual al Absoluto Supremo — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.26
brahma-bhūtasya
de una persona autorrealizada nacida en una familia de brāhmaṇasŚrīmad-bhāgavatam 5.9.17
brahma-bhūtaḥ
estando autorrealizado — Bg. 5.24
siendo uno con el Absoluto — Bg. 18.54
estando liberado — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.13
que era un alma autorrealizada, situada en el plano Brahman — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.6
brahma-bhūyam
la posición de brāhmaṇasŚrīmad-bhāgavatam 9.2.17
brahma-bhūyāya
ser elevado al plano del Brahman — Bg. 14.26