Word for Word Index
- agni-sama
- caliente como el fuego — CC Antya-līlā 4.118
- amṛta-sama
- como el néctar — CC Antya-līlā 10.161, CC Antya-līlā 17.28
- amṛtera sama
- como el néctar. — CC Antya-līlā 6.304, CC Antya-līlā 13.107
- apsarā-sama
- como un ángel del cielo — CC Antya-līlā 6.39
- ṛg-yajuḥ-sāma-atharva-ākhyāḥ
- los nombres de los cuatro Vedas — Śrīmad-bhāgavatam 1.4.20
- ṛk-yajuḥ-sāma-atharva
- los cuatro Vedas — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.37
- viṣṇu-aṁśa sama
- el representante de la Suprema Personalidad de Dios. — CC Madhya-līlā 1.178
- brahma-sama
- igual al Brahman — CC Madhya-līlā 8.26
- iguales al Brahman impersonal — CC Madhya-līlā 25.74
- brahma-saṁhitāra sama
- como la Escritura Brahma-saṁhitā — CC Madhya-līlā 9.239-240
- jala-brahma-sama
- el Supremo en forma de agua. — CC Madhya-līlā 15.135
- tumi brahma-sama
- tú eres igual al Brahman impersonal. — CC Madhya-līlā 25.73
- brahma-rudra-sama
- igual a personalidades como el Señor Brahmā y el Señor Śiva — CC Madhya-līlā 25.79
- sama-buddhayaḥ
- con igualdad de ánimo — Bg. 12.3-4
- sama-buddhiḥ
- teniendo una inteligencia equitativa — Bg. 6.9
- bṛhat-sāma
- el Bṛhat-sāma — Bg. 10.35
- śrī-caitanya-sama
- igual a Śrī Caitanya Mahāprabhu — CC Madhya-līlā 25.268
- candana-sama
- como pasta de madera de sándalo — CC Antya-līlā 4.187
- candanera sama
- igual a la pasta de madera de sándalo. — CC Antya-līlā 4.198
- sama-caturasrām
- con todos sus lados de la misma longitud — Śrīmad-bhāgavatam 5.16.28
- sama-citta
- en la persona equilibrada — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.16
- sama-cittasya
- que ha alcanzado la etapa de equilibrio — Śrīmad-bhāgavatam 7.13.9
- sama-cittatvam
- equilibrio — Bg. 13.8-12
- sama-cittānām
- de aquellos que son ecuánimes con todos — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.18
- que muestran una actitud ecuánime con todos — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.41
- sama-cittāḥ
- personas que ven en todos la misma identidad espiritual — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.2
- con una disposición ecuánime con todos — CC Madhya-līlā 22.82
- sama-darśanam
- con visión equilibrada — Śrīmad-bhāgavatam 3.32.25
- ecuánime con todos — Śrīmad-bhāgavatam 7.1.43
- sama-darśanaḥ
- viendo igual. — Bg. 6.29
- equilibrado — Śrīmad-bhāgavatam 4.13.7
- equilibrado. — Śrīmad-bhāgavatam 4.28.37
- sama-darśanāḥ
- que son ecuánimes con todos — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.66
- sama-darśinaḥ
- que ven con la misma visión. — Bg. 5.18
- equilibrados — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.19
- aunque los sādhus son ecuánimes con todos, pobres y ricos, los pobres pueden beneficiarse de su compañía — Śrīmad-bhāgavatam 10.10.17
- equilibrados. — CC Antya-līlā 4.177
- sama-darśiṣu
- ecuánimes con todos. — Śrīmad-bhāgavatam 6.17.34-35
- ikṣu-daṇḍa-sama
- igual que la caña de azúcar — CC Antya-līlā 4.238
- sama-dharmaṇām
- exactamente como — Śrīmad-bhāgavatam 4.29.54