Skip to main content

Sloka 63

VERSO 63

Verš

Texto

etāvān eva manujair
yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
svārthaḥ sarvātmanā jñeyo
yat parātmaika-darśanam
etāvān eva manujair
yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
svārthaḥ sarvātmanā jñeyo
yat parātmaika-darśanam

Synonyma

Sinônimos

etāvān — natolik; eva — vskutku; manujaiḥ — lidskými bytostmi; yoga — spojením s Nejvyšším prostřednictvím bhakti-yogy; naipuṇya — kvalifikované; buddhibhiḥ — které mají inteligenci; sva-arthaḥ — konečný cíl života; sarva-ātmanā — všemi prostředky; jñeyaḥ — být poznán; yat — který; para — transcendentálního Pána; ātma — a duše; eka — totožnosti; darśanam — porozumění.

etāvān — esse tanto; eva — na verdade; manujaiḥ — pelos seres humanos; yoga — pelo processo de ligação com o Supremo através de bhakti-yoga; naipuṇya — dotados de perspicácia; buddhibhiḥ — que têm inteligência; sva-arthaḥ — a meta última da vida; sarva-ātmanā — por todos os meios; jñeyaḥ — ser conhecida; yat — o que; para — do Senhor transcendental; ātma — e da alma; eka — da unidade; darśa­nam — entendendo.

Překlad

Tradução

Ti, kdo se snaží dosáhnout konečného cíle života, musí znalecky pozorovat Svrchovanou Absolutní Osobu a živou bytost, jež jsou kvalitativně totožné ve svém vztahu části a celku. To je nejvyšší pochopení života; žádná vyšší pravda neexistuje.

As pessoas que tentam alcançar a meta última da vida devem ter muita perspicácia em saber como observar a Suprema Pessoa Absoluta e a entidade viva, que, em seu relacionamento como a parte e o todo, são unos em qualidade. Essa é a compreensão última da vida. Não há verdade superior a essa.