Skip to main content

Sloka 63

ТЕКСТ 63

Verš

Текст

etāvān eva manujair
yoga-naipuṇya-buddhibhiḥ
svārthaḥ sarvātmanā jñeyo
yat parātmaika-darśanam
эта̄ва̄н эва мануджаир
йога-наипун̣йа-буддхибхих̣
сва̄ртхах̣ сарва̄тмана̄ джн̃ейо
йат пара̄тмаика-дарш́анам

Synonyma

Пословный перевод

etāvān — natolik; eva — vskutku; manujaiḥ — lidskými bytostmi; yoga — spojením s Nejvyšším prostřednictvím bhakti-yogy; naipuṇya — kvalifikované; buddhibhiḥ — které mají inteligenci; sva-arthaḥ — konečný cíl života; sarva-ātmanā — všemi prostředky; jñeyaḥ — být poznán; yat — který; para — transcendentálního Pána; ātma — a duše; eka — totožnosti; darśanam — porozumění.

эта̄ва̄н — то; эва — поистине; мануджаих̣ — людьми; йога — благодаря связи со Всевышним посредством бхакти-йоги; наипун̣йа — умудренными опытом; буддхибхих̣ — разумными; сва-артхах̣ — высшая цель жизни; сарва-а̄тмана̄ — всеми силами; джн̃ейах̣ — требующей познания; йат — которая; пара — трансцендентного Господа; а̄тма — и души; эка — единства; дарш́анам — понимание.

Překlad

Перевод

Ti, kdo se snaží dosáhnout konečného cíle života, musí znalecky pozorovat Svrchovanou Absolutní Osobu a živou bytost, jež jsou kvalitativně totožné ve svém vztahu části a celku. To je nejvyšší pochopení života; žádná vyšší pravda neexistuje.

Стремящиеся к высшей цели жизни должны научиться видеть Верховную Абсолютную Личность и живое существо, которые качественно едины и соотносятся между собой как целое и часть. Таково высшее понимание бытия, и нет истины превыше этой.