Skip to main content

Text 102

Text 102

Verš

Text

kṛṣṇera madhura rūpa, śuna, sanātana
ye rūpera eka kaṇa,
ḍubāya saba tribhuvana,
sarva prāṇī kare ākarṣaṇa
kṛṣṇera madhura rūpa, śuna, sanātana
ye rūpera eka kaṇa,
ḍubāya saba tribhuvana,
sarva prāṇī kare ākarṣaṇa

Synonyma

Synonyms

kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; madhura — sladká; rūpa — podoba; śuna — prosím poslouchej; sanātana — Můj drahý Sanātano; ye rūpera — které podoby; eka kaṇa — dokonce i zlomek; ḍubāya — zaplaví; saba — všechny; tri-bhuvana — tři světy; sarva prāṇī — všechny živé bytosti; kare — činí; ākarṣaṇa — přitahování.

kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; madhura — sweet; rūpa — form; śuna — please hear; sanātana — O My dear Sanātana; ye rūpera — of which form; eka kaṇa — even a fraction; ḍubāya — floods; saba — all; tri-bhuvana — the three worlds; sarva prāṇī — all living entities; kare — does; ākarṣaṇa — attracting.

Překlad

Translation

„Můj drahý Sanātano, Kṛṣṇova sladká a přitažlivá transcendentální podoba je nesmírně krásná. Snaž se to pochopit. I částečné pochopení Kṛṣṇovy krásy dokáže všechny tři světy utopit v oceánu lásky. Kṛṣṇa přitahuje všechny živé bytosti ve třech světech.“

“My dear Sanātana, the sweet, attractive transcendental form of Kṛṣṇa is so nice. Just try to understand it. Even a fractional understanding of Kṛṣṇa’s beauty can merge all three worlds in the ocean of love. He attracts all living entities within the three worlds.