CC Madhya 2.25

শত বৎসর পর্যন্ত,     জীবের জীবন অন্ত,
এই বাক্য কহ না বিচারি’ ।
নারীর যৌবন-ধন,     যারে কৃষ্ণ করে মন,
সে যৌবন — দিন দুই-চারি ॥ ২৫ ॥
śata vatsara paryanta,jīvera jīvana anta,
ei vākya kaha nā vicāri’
nārīra yauvana-dhana,
yāre kṛṣṇa kare mana,
se yauvana-dina dui-cāri

Synonyma

śata vatsara paryantananejvýš sto let; jīveraživé bytosti; jīvanaživota; antakonec; ei vākyatato slova; kahaříkáte; vicāri'bez uvážení; nārīraženy; yauvana-dhanabohatství mládí; yāreo které; kṛṣṇaPán Kṛṣṇa; kareprojevuje; manazájem; se yauvanatoto mládí; dinadny; dui-cāridva nebo čtyři.

Překlad

„,Lidská bytost nežije déle než sto let. Musíte vzít také v úvahu, že mládí ženy, které je pro Kṛṣṇu jediným lákadlem, trvá pouhých několik dní.̀“